Translation of "Mit außenwirkung" in English
Umfangreiches
Zubehör
macht
den
ZENCUBE
zum
individuellen
Blickfang,
der
außergewöhnliche
Außenwirkung
mit
neuen
Konstruktionsformen
vereint.
Extensive
accessories
make
the
ZENCUBE
an
individual
eye
catcher,
combining
extraordinary
outdoor
effect
with
new
construction
forms.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
-
und
hier
komme
ich
zum
letzten
Punkt
-
haben
wir
uns
mit
der
Außenwirkung
unserer
Politik
zu
befassen,
und
ich
erwarte,
dass
der
Europäische
Rat
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
in
Johannesburg
leistet.
We
also
-
and
this
is
my
last
point
-
need
to
examine
the
impact
of
our
policies
on
the
wider
world,
and
I
expect
the
European
Council
to
deliver
a
major
contribution
towards
preparing
for
the
Johannesburg
Summit.
Europarl v8
Auch
ist
sie
heute
eine
der
EU-Initiativen
mit
der
größten
Außenwirkung
und
dem
höchsten
Prestige
und
vermutlich
eine
der
Initiativen,
die
bei
den
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
höchste
Wertschätzung
genießt.
They
have
also
become
one
of
the
most
visible
and
prestigious
initiatives
of
the
Union
and
probably
one
of
the
most
appreciated
by
European
citizens.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
begrüßt
die
Mitteilung
der
Kommission
und
vertritt
insbesondere
die
Auffassung,
dass
mit
einer
internationalen
thematischen
Konvention
über
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
die
Außenwirkung
der
Behindertenthematik
im
derzeitigen
menschenrechtsorientierten
System
gefördert
und
den
durch
Behinderungen
bedingten
Unterschieden
Rechnung
getragen
werden
könnte.
The
European
Parliament
supports
the
Communication
from
the
Commission
and
considers
notably
that
the
adoption
of
a
thematic
International
Convention
on
the
rights
of
persons
with
disabilities
would
enhance
the
visibility
of
the
issue
of
disability
in
the
current
human
rights
system
and
would
accommodate
the
differences
entailed
by
disability.
TildeMODEL v2018
Das
in
dieser
Verordnung
vorgesehene
Zentrum
soll
als
Kompetenzzentrum
mit
hoher
Außenwirkung
fungieren,
das
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
um
maßgebliche
Beratung
und
Stellungnahmen
ersuchen
können.
The
role
of
the
Centre
in
this
Regulation
is
to
be
a
visible
centre
of
excellence
to
which
the
Commission
and
the
Member
States
can
go
for
authoritative
advice
and
opinions.
TildeMODEL v2018
Es
werden
u.a.
folgende
Fragen
erörtert:
die
Länge
der
Stellungnahmen,
die
Rolle
der
Initiativstellungnahmen
bei
der
Thematisierung
neuer
Themen
auf
europäischer
Ebene,
die
Bedeutung
der
Stellungnahmen
für
die
sonstigen
Arbeiten
des
Ausschusses
mit
Außenwirkung,
der
"Plan
D"
der
Kommission,
die
Bedeutung
guter
Kurzzusammenfassungen
der
Stellungnahmen
(z.B.
in
Informationsvermerken),
die
Anzahl
der
Studiengruppensitzungen
und
die
Bedeutung
des
Informiertseins
über
die
aktuellen
Entwicklungen
im
Europäischen
Parlament.
Issues
raised
included:
the
length
of
opinions,
the
role
of
own-initiative
opinions
in
placing
new
subjects
on
the
European
agenda,
the
importance
of
opinions
for
the
Committee's
other
external
activities,
the
Commission's
"Plan
D",
the
importance
of
short,
high-quality
summaries
of
opinions
(for
example
in
information
memos),
the
number
of
study
group
meetings
and
the
importance
of
remaining
abreast
of
what
was
going
on
at
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Diese
stärkere
weltpolitische
Rolle
der
Union
sollte
im
Einklang
mit
der
wirtschaftlichen
Außenwirkung
stehen,
die
die
Union
heute
als
Haupthandelspartner
und
als
größter
Geber
von
humanitärer
Hilfe
entfaltet.
This
greater
political
role
for
the
Union
in
the
world
should
be
consistent
with
its
current
external
economic
influence
as
the
premier
trading
partner
and
the
premier
humanitarian
aid
donor.
TildeMODEL v2018
Diesen
Zielen
entsprechend
werden
die
auf
europäischer
Ebene
angesiedelten
Aktivitäten
im
Rahmen
des
Europäischen
Jahres
auf
den
Austausch
bewährter
Verfahren
und
auf
Kommunikations-
und
Sensibilisierungsmaßnahmen
abzielen
(z.
B.
Veranstaltungen
mit
großer
Außenwirkung,
an
denen
alle
relevanten
Stakeholdern
beteiligt
werden).
In
line
with
these
objectives,
the
activities
of
the
Year
will
focus
at
European
level
on
the
exchange
of
good
practices
and
on
communication
and
awareness-raising
measures,
such
as
high-visibility
events
involving
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Die
Halbzeitbewertungen
haben
die
allgemeine
Wirksamkeit
der
Programme
bestätigt,
sie
haben
jedoch
auch
Probleme
aufgedeckt,
darunter
die
zu
breite
Streuung
der
Mittel
durch
die
Finanzierung
vieler
kleiner
Projekte
mit
begrenzter
Außenwirkung.
The
mid-term
evaluations
have
confirmed
the
overall
effectiveness
of
the
programmes,
but
they
have
also
identified
problems,
such
as
a
dilution
of
funds
('saupoudrage')
amongst
many
small-scale
projects
with
limited
impact
and
EU
dimension.
TildeMODEL v2018
Die
Halbzeitbewertungen,
die
für
die
laufenden
Programme
im
Bereich
Justiz
durchgeführt
wurden,
haben
die
Wirksamkeit
dieser
Programme
insgesamt
bestätigt,
gleichzeitig
aber
auch
eine
Reihe
von
Problemen
zutage
gefördert,
darunter
eine
zu
breite
Streuung
der
Mittel
durch
die
Finanzierung
zahlreicher
kleiner
Projekte
mit
begrenzter
Außenwirkung.
The
mid-term
evaluations
carried
out
for
the
current
programmes
in
the
area
of
justice
have
confirmed
the
overall
effectiveness
of
the
programmes,
but
they
have
also
identified
a
number
of
problems
such
as
a
dilution
of
funds
('saupoudrage')
amongst
many
small-scale
projects
with
limited
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Halbzeitbewertungen,
die
für
die
laufenden
Programme
im
Bereich
Rechte
und
Unionsbürgerschaft
durchgeführt
wurden,
haben
die
Wirksamkeit
dieser
Programme
insgesamt
bestätigt,
gleichzeitig
aber
auch
eine
Reihe
von
Problemen
zutage
gefördert,
darunter
eine
zu
breite
Streuung
der
Mittel
durch
die
Finanzierung
zahlreicher
kleiner
Projekte
mit
begrenzter
Außenwirkung.
The
mid-term
evaluations
carried
out
for
the
current
programmes
in
the
area
of
rights
and
citizenship
have
confirmed
the
overall
effectiveness
of
the
programmes,
but
they
have
also
identified
a
number
of
problems
such
as
a
dilution
of
funds
('saupoudrage')
amongst
many
small-scale
projects
with
limited
impact.
TildeMODEL v2018
Mit
der
erhöhten
Außenwirkung,
die
somit
der
Mehrsprachigkeit
verliehen
wurde,
wird
verdeutlicht,
dass
Sprachen
ein
Trumpf
für
Europa
sind.
This
higher
profile
for
multilingualism
is
a
direct
recognition
that
languages
are
good
for
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
Lösung
hätte
den
Vorteil,
den
luxemburgischen
Behörden
einen
eigenständigen
Tätigkeitsbereich
anzubieten,
der
mit
einer
deutlichen
Außenwirkung
verbunden
ist.
This
approach
also
has
the
advantage
of
offering
the
Luxembourg
authorities
a
distinctive
activity
which
has
a
significant
profile.
TildeMODEL v2018
Unabhängig
davon
hätten
die
Verbände
der
Zivilgesellschaft
bereits
die
Aufnahme
von
Bestimmungen
für
eine
bessere
Verwertung
der
Vorhaben
mit
großer
Außenwirkung
und
einer
größeren
Sichtbarkeit
gefordert,
vor
allem,
indem
die
Initiatoren
der
Vorhaben
die
Möglichkeit
erhalten,
die
Ergebnisse
in
einem
entsprechenden
Rahmen
vorzustellen.
This
being
so,
civil
society
organisations
had
asked
that
provisions
be
envisaged
for
improved
exploitation
of
projects
with
a
major
impact,
ensuring
that
they
were
given
a
higher
profile,
and
opening
up
in
particular
the
prospect
for
project
initiators
of
presenting
their
results
in
an
appropriate
framework.
TildeMODEL v2018
Daher
könnte
in
Betracht
gezogen
werden,
die
Unterbringung
einer
wichtigen
Agentur
(oder
eines
Amtes)
mit
starker
Außenwirkung
in
Luxemburg
vorzuschlagen
und
von
Rat
und
Parlament
genehmigen
zu
lassen.
The
Commission
might
therefore
consider
getting
the
Council
and
the
Parliament
to
agree
to
setting
up
an
important,
high-profile
agency
or
office
in
Luxembourg.
TildeMODEL v2018
Die
Auto
Witzel
GmbH
mit
repräsentativer
Außenwirkung
ist
geprägt
von
einer
sehr
positiven
Wahrnehmung
bei
den
Kunden.
Auto
Witzel
GmbH
exudes
an
imposing
presence
and
enjoys
a
highly
positive
reputation
among
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
kann
einen
Unterschied
machen
in
ihrer
Außenwirkung
mit
den
vielen
Instrumenten,
die
ihr
zur
Verfügung
stehen.
The
Union
can
make
a
difference
in
its
external
dimension
with
the
many
instruments
at
its
disposal.
ParaCrawl v7.1
Unter
letzterem
ist
die
verbesserte
Abstimmung
aller
EU
Politiken
mit
Außenwirkung
(z.B.
Handel
und
Landwirtschaft)
auf
die
Interessen
der
Entwicklungsländer
zu
verstehen.
The
latter
concerns
improved
coordination
of
all
EU
policies
with
an
impact
on
the
interests
of
developing
countries
(e.g.
trade
and
agriculture).
ParaCrawl v7.1
Das
Bürogebäude
an
der
Schwannstraße
präsentiert
sich
mit
seiner
starken
Außenwirkung
zum
Kennedydamm,
Düsseldorfs
wichtigster
Verkehrsmagistrale
zwischen
Flughafen,
Messe
und
der
Innenstadt.
The
office
building
on
Schwannstraße,
with
its
strong
external
presence,
is
located
at
the
Kennedydann,
Düsseldorf's
most
important
traffic
thoroughfare
between
the
airport,
trade
fair
and
downtown.
ParaCrawl v7.1
Markenbusiness
nimmt
unter
Ihrer
Chiffrenummer
Online-Anfragen
entgegen
und
leitet
Ihnen
alle
Unterlagen
an
Ihr
E-Mail-Account
weiter
–
im
Vergleich
mit
intransparenten
Freemail-Accounts
die
Alternative
mit
besserer
Außenwirkung.
Markenbusiness
will
accept
online
enquiries
under
your
box
number
and
re-direct
all
documents
to
you
at
your
Email
account
-
in
comparison
with
non-transparent
freemail-accounts,
this
is
the
better
alternative
for
results.
ParaCrawl v7.1
Spieler,
Trainer,
Vereine
und
Mannschaften,
die
eine
Affinität
zur
Marke
Butterfly
besitzen,
unterstützen
dies
mit
ihrer
positiven
Außenwirkung
sowie
sportlichen
Erfolgen.
Players,
coaches,
clubs
and
teams
displaying
a
special
affinity
towards
Butterfly
support
the
positive
public
impact
of
the
Butterfly
label
with
their
successes
in
table
tennis.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
extrem
langer
und
anstrengender
Arbeitstag
gewesen
an
dem,
mit
maximaler
Außenwirkung,
vieles
hätte
schiefgehen
können.
It
had
been
an
extremely
long
and
exhausting
working
day,
and
a
lot
of
things
could
have
gone
wrong
with
maximum
visibility.
CCAligned v1