Übersetzung für "Mit außenwirkung" in Englisch

Umfangreiches Zubehör macht den ZENCUBE zum individuellen Blickfang, der außergewöhnliche Außenwirkung mit neuen Konstruktionsformen vereint.
Extensive accessories make the ZENCUBE an individual eye catcher, combining extraordinary outdoor effect with new construction forms.
ParaCrawl v7.1

Außerdem - und hier komme ich zum letzten Punkt - haben wir uns mit der Außenwirkung unserer Politik zu befassen, und ich erwarte, dass der Europäische Rat einen wichtigen Beitrag zur Vorbereitung der Konferenz in Johannesburg leistet.
We also - and this is my last point - need to examine the impact of our policies on the wider world, and I expect the European Council to deliver a major contribution towards preparing for the Johannesburg Summit.
Europarl v8

Auch ist sie heute eine der EU-Initiativen mit der größten Außenwirkung und dem höchsten Prestige und vermutlich eine der Initiativen, die bei den europäischen Bürgerinnen und Bürgern höchste Wertschätzung genießt.
They have also become one of the most visible and prestigious initiatives of the Union and probably one of the most appreciated by European citizens.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament begrüßt die Mitteilung der Kommission und vertritt insbesondere die Auffassung, dass mit einer internationalen thematischen Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen die Außenwirkung der Behindertenthematik im derzeitigen menschenrechtsorientierten System gefördert und den durch Behinderungen bedingten Unterschieden Rechnung getragen werden könnte.
The European Parliament supports the Communication from the Commission and considers notably that the adoption of a thematic International Convention on the rights of persons with disabilities would enhance the visibility of the issue of disability in the current human rights system and would accommodate the differences entailed by disability.
TildeMODEL v2018

Das in dieser Verordnung vorgesehene Zentrum soll als Kompetenzzentrum mit hoher Außenwirkung fungieren, das die Kommission und die Mitgliedstaaten um maßgebliche Beratung und Stellungnahmen ersuchen können.
The role of the Centre in this Regulation is to be a visible centre of excellence to which the Commission and the Member States can go for authoritative advice and opinions.
TildeMODEL v2018

Es werden u.a. folgende Fragen erörtert: die Länge der Stellungnahmen, die Rolle der Initiativstellungnahmen bei der Thematisierung neuer Themen auf europäischer Ebene, die Bedeutung der Stellungnahmen für die sonstigen Arbeiten des Ausschusses mit Außenwirkung, der "Plan D" der Kommission, die Bedeutung guter Kurzzusammenfassungen der Stellungnahmen (z.B. in Informationsvermerken), die Anzahl der Studiengruppensitzun­gen und die Bedeutung des Informiertseins über die aktuellen Entwicklungen im Europäi­schen Parlament.
Issues raised included: the length of opinions, the role of own-initiative opinions in placing new subjects on the European agenda, the importance of opinions for the Committee's other external activities, the Commission's "Plan D", the importance of short, high-quality summaries of opinions (for example in information memos), the number of study group meetings and the importance of remaining abreast of what was going on at the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Diese stärkere weltpolitische Rolle der Union sollte im Einklang mit der wirtschaftlichen Außenwirkung stehen, die die Union heute als Haupthandelspartner und als größter Geber von humanitärer Hilfe entfaltet.
This greater political role for the Union in the world should be consistent with its current external economic influence as the premier trading partner and the premier humanitarian aid donor.
TildeMODEL v2018

Diesen Zielen entsprechend werden die auf europäischer Ebene angesiedelten Aktivitäten im Rahmen des Europäischen Jahres auf den Austausch bewährter Verfahren und auf Kommunikations- und Sensibilisierungsmaßnahmen abzielen (z. B. Veranstaltungen mit großer Außenwirkung, an denen alle relevanten Stakeholdern beteiligt werden).
In line with these objectives, the activities of the Year will focus at European level on the exchange of good practices and on communication and awareness-raising measures, such as high-visibility events involving all stakeholders.
TildeMODEL v2018

Die Halbzeitbewertungen haben die allgemeine Wirksamkeit der Programme bestätigt, sie haben jedoch auch Probleme aufgedeckt, darunter die zu breite Streuung der Mittel durch die Finanzierung vieler kleiner Projekte mit begrenzter Außenwirkung.
The mid-term evaluations have confirmed the overall effectiveness of the programmes, but they have also identified problems, such as a dilution of funds ('saupoudrage') amongst many small-scale projects with limited impact and EU dimension.
TildeMODEL v2018

Die Halbzeitbewertungen, die für die laufenden Programme im Bereich Justiz durchgeführt wurden, haben die Wirksamkeit dieser Programme insgesamt bestätigt, gleichzeitig aber auch eine Reihe von Problemen zutage gefördert, darunter eine zu breite Streuung der Mittel durch die Finanzierung zahlreicher kleiner Projekte mit begrenzter Außenwirkung.
The mid-term evaluations carried out for the current programmes in the area of justice have confirmed the overall effectiveness of the programmes, but they have also identified a number of problems such as a dilution of funds ('saupoudrage') amongst many small-scale projects with limited impact.
TildeMODEL v2018

Die Halbzeitbewertungen, die für die laufenden Programme im Bereich Rechte und Unionsbürgerschaft durchgeführt wurden, haben die Wirksamkeit dieser Programme insgesamt bestätigt, gleichzeitig aber auch eine Reihe von Problemen zutage gefördert, darunter eine zu breite Streuung der Mittel durch die Finanzierung zahlreicher kleiner Projekte mit begrenzter Außenwirkung.
The mid-term evaluations carried out for the current programmes in the area of rights and citizenship have confirmed the overall effectiveness of the programmes, but they have also identified a number of problems such as a dilution of funds ('saupoudrage') amongst many small-scale projects with limited impact.
TildeMODEL v2018

Mit der erhöhten Außenwirkung, die somit der Mehrsprachigkeit verliehen wurde, wird verdeutlicht, dass Sprachen ein Trumpf für Europa sind.
This higher profile for multilingualism is a direct recognition that languages are good for Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Lösung hätte den Vorteil, den luxemburgischen Behörden einen eigenständigen Tätigkeitsbereich anzubieten, der mit einer deutlichen Außenwirkung verbunden ist.
This approach also has the advantage of offering the Luxembourg authorities a distinctive activity which has a significant profile.
TildeMODEL v2018

Unabhängig davon hätten die Verbände der Zivilgesellschaft bereits die Aufnahme von Bestimmungen für eine bessere Verwertung der Vorhaben mit großer Außenwirkung und einer größeren Sichtbarkeit gefordert, vor allem, indem die Initiatoren der Vorhaben die Möglichkeit erhalten, die Ergebnisse in einem entsprechenden Rahmen vorzustellen.
This being so, civil society organisations had asked that provisions be envisaged for improved exploitation of projects with a major impact, ensuring that they were given a higher profile, and opening up in particular the prospect for project initiators of presenting their results in an appropriate framework.
TildeMODEL v2018

Daher könnte in Betracht gezogen werden, die Unterbringung einer wichtigen Agentur (oder eines Amtes) mit starker Außenwirkung in Luxemburg vorzuschlagen und von Rat und Parlament genehmigen zu lassen.
The Commission might therefore consider getting the Council and the Parliament to agree to setting up an important, high-profile agency or office in Luxembourg.
TildeMODEL v2018

Die Auto Witzel GmbH mit repräsentativer Außenwirkung ist geprägt von einer sehr positiven Wahrnehmung bei den Kunden.
Auto Witzel GmbH exudes an imposing presence and enjoys a highly positive reputation among its customers.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union kann einen Unterschied machen in ihrer Außenwirkung mit den vielen Instrumenten, die ihr zur Verfügung stehen.
The Union can make a difference in its external dimension with the many instruments at its disposal.
ParaCrawl v7.1

Unter letzterem ist die verbesserte Abstimmung aller EU Politiken mit Außenwirkung (z.B. Handel und Landwirtschaft) auf die Interessen der Entwicklungsländer zu verstehen.
The latter concerns improved coordination of all EU policies with an impact on the interests of developing countries (e.g. trade and agriculture).
ParaCrawl v7.1

Das Bürogebäude an der Schwannstraße präsentiert sich mit seiner starken Außenwirkung zum Kennedydamm, Düsseldorfs wichtigster Verkehrsmagistrale zwischen Flughafen, Messe und der Innenstadt.
The office building on Schwannstraße, with its strong external presence, is located at the Kennedydann, Düsseldorf's most important traffic thoroughfare between the airport, trade fair and downtown.
ParaCrawl v7.1

Markenbusiness nimmt unter Ihrer Chiffrenummer Online-Anfragen entgegen und leitet Ihnen alle Unterlagen an Ihr E-Mail-Account weiter – im Vergleich mit intransparenten Freemail-Accounts die Alternative mit besserer Außenwirkung.
Markenbusiness will accept online enquiries under your box number and re-direct all documents to you at your Email account - in comparison with non-transparent freemail-accounts, this is the better alternative for results.
ParaCrawl v7.1

Spieler, Trainer, Vereine und Mannschaften, die eine Affinität zur Marke Butterfly besitzen, unterstützen dies mit ihrer positiven Außenwirkung sowie sportlichen Erfolgen.
Players, coaches, clubs and teams displaying a special affinity towards Butterfly support the positive public impact of the Butterfly label with their successes in table tennis.
ParaCrawl v7.1

Es war ein extrem langer und anstrengender Arbeitstag gewesen an dem, mit maximaler Außenwirkung, vieles hätte schiefgehen können.
It had been an extremely long and exhausting working day, and a lot of things could have gone wrong with maximum visibility.
CCAligned v1