Translation of "Mit anschließender diskussion" in English
Mikrobiologie-Schulungen
setzten
sich
zum
Teil
aus
Präsentationen
mit
anschließender
Diskussion
zusammen.
Microbiology
sessions
consisted
partly
of
presentations
followed
by
discussion.
EUbookshop v2
Die
Regionalgruppe
Hamburg
trifft
sich
einmal
im
Monat
zu
Vortragsveranstaltungen
mit
anschließender
Diskussion.
The
Hamburg-group
meets
once
a
month
for
a
talk
and
discussions
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultat
wird
in
einem
Vortrag
mit
anschließender
Diskussion
präsentiert.
The
result
is
presented
in
a
presentation
that
is
followed
by
discussion.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
ersten
Kennenlernen
wird
ein
Englischtest
mit
anschließender
Diskussion
durchgeführt.
After
a
first
short
meeting,
there
will
be
an
English
test
with
subsequent
discussion.
ParaCrawl v7.1
Teil
des
Bewerbungsverfahrens
ist
ein
wissenschaftlicher
Vortrag
mit
anschließender
Diskussion
der
Inhalte.
The
application
procedure
includes
a
lecture
and
the
discussion
of
its
contents.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
an,
es
mit
anschließender
Diskussion
wird,
mit
Fragen
und
Antworten.
I
suppose
it
is
followed
by
a
discussion,
with
questions
and
answers.
CCAligned v1
Das
Kino
Arsenal
präsentiert
Kurzfilme
von
Ulrike
Ottinger
mit
anschließender
Diskussion
mit
der
Filmemacherin
Ulrike
Ottinger.
Kino
Arsenal
presents
Ulrike
Ottinger’s
short
films
and
afterwards
there
will
be
a
discussion
in
presence
of
filmmaker
Ulrike
Ottinger.
ParaCrawl v7.1
Lawrence
Abu
Hamdan
hingegen
wird
eine
»Listening
Session«
mit
anschließender
Diskussion
veranstalten.
Lawrence
Abu
Hamdan,
by
contrast,
will
organise
a
"listening
session"
followed
by
a
discussion.
ParaCrawl v7.1
Es
erwarten
Sie
interessante
Referate
von
Experten
zu
den
Herausforderungen
im
Pharmavertrieb
mit
anschließender
Diskussion.
Interesting
presentations
by
experts
regarding
the
challenges
in
pharmaceutical
sales
&
distribution
–
with
subsequent
discussion
–
are
awaiting
you.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
folgt
eine
kurze
Einführung
in
die
Urban-Electric-Mobility-Initiative
mit
anschließender
Diskussion
mit
folgenden
Leitfragen:
Short
intro
to
the
Urban
Electric
Mobility
Initiative
followed
by
a
discussion
on
ParaCrawl v7.1
Die
Filmpräsentation
mit
anschließender
Diskussion
beginnt
um
18
Uhr
im
Konferenzraum
2
der
Rohmühle.
The
film
screening
followed
by
a
discussion
will
begin
at
6
pm
in
the
conference
room
2
at
the
Rohmühle.
ParaCrawl v7.1
Der
Österreichische
Verein
für
Kraftfahrzeugtechnik
veranstaltet
Vorträge
mit
anschließender
Diskussion
in
Wien,
Graz
und
Steyr.
The
Austrian
Association
for
Automotive
Technology
organizes
lectures
followed
by
a
discussion
in
Vienna,
Graz
and
Steyr.
ParaCrawl v7.1
Vortrag:
Im
Rahmen
des
Seminars
besteht
die
Modulprüfung
aus
einem
30-minütigen
Vortrag
mit
anschließender
Diskussion.
The
module
exam
consists
of
a
30
minute
presentation
followed
by
a
discussion
round.
ParaCrawl v7.1
Neben
Kundengesprächen
findet
wie
schon
bei
der
vorherigen
EuroBlech
eine
Vortragsreihe
mit
anschließender
Diskussion
statt.
As
last
year,
a
series
of
talks
and
presentations
followed
by
discussion
rounds
will
be
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Vorträge
mit
anschließender
Diskussion
New
York
sind
Religion,
Demokratisierung,
transnationale
Migration
und
Globalisierung.
Lectures
followed
by
discussion
New
York
migration,
and
globalization.
ParaCrawl v7.1
Daniel
Klingenfeld,
Direktor
des
PIK-Direktorenstabes,
referiert
öffentlich
zum
Thema
mit
anschließender
Diskussion.
Daniel
Klingenfeld,
director
of
PIK's
director's
staff,
holds
a
public
lecture
about
the
topic
-
with
following
discussion.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstattung
umfasst
in
der
Regel
eine
15-minütige
Präsentation
zu
Fortschritten
und
Defiziten
mit
anschließender
Diskussion.
The
reports
generally
consist
of
a
15-minute
presentation
on
progress
and
deficits
with
subsequent
discussion.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
zum
Beispiel
eine
Debian-Konferenz
und
am
Sonntag
gab
es
einen
Vortrag
über
TCPA
mit
anschließender
Diskussion.
There
was,
for
example,
a
Debian
conference
and
on
Sunday
there
was
a
lecture
on
TCPA,
followed
by
discussion.
Wikipedia v1.0
Vorstellung
zweier
Sonderberichte
des
Europäischen
Rechnungshofes
(Nr.
10/2009
-
"Informations-
und
Absatzförderungsmaßnahmen
für
Agrarerzeugnisse
"
und
Nr.
11/2008
-
"Verwaltung
der
Unterstützungsmaßnahmen
der
Europäischen
Union
zugunsten
der
öffentlichen
Getreidelagerhaltung")
von
Herrn
STAVRAKIS
und
Herrn
BALBI
vom
Europäischen
Rechnungshof
mit
anschließender
Diskussion,
an
der
sich
die
Herren
RIBBE,
PETERSEN
und
ADAMS
sowie
Frau
TODOROVA
und
die
Herren
KALLIO
und
VAN
OORSCHOT
beteiligen.
Presentation
of
two
ECA
special
reports
(nr.
10/2009
–
Information
provision
and
promotion
measures
for
agricultural
products
and
nr.
11/2008
–
The
management
of
the
EU
support
for
the
public
storage
operations
of
cereals)
by
Mr
Stavrakis
and
by
Mr
Balbi
from
the
European
Court
of
Auditors,
followed
by
a
discussion
with
Mr
Ribbe,
Mr
Petersen,
Mr
Adams,
Ms
Todorova,
Mr
Kallio
and
Mr
Van
Oorschot.
TildeMODEL v2018
Vortrag
zu
aktuellen
Fragen
der
europäischen
Energiepolitik
aus
Sicht
der
britischen
Präsidentschaft
mit
anschließender
Diskussion
(zu
bestätigen)
Talk
on
current
issues
of
European
energy
policy
from
the
standpoint
of
the
UK
Presidency,
followed
by
a
discussion
(to
be
confirmed)
TildeMODEL v2018
Zuerst
eine
Warnung:
Dieses
74
Minütige
Video
ist
eine
Aufnahme
einer
Präsentation
mit
anschließender
Diskussion
und
kann
ein
Stimmungskiller
werden.
First,
a
warning:
This
74
minute
long
video
is
a
recording
of
a
presentation
followed
by
discussion
and
can
be
a
mood
killer.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
wurde
auch
das
Projekt
der
Hochschule
für
Technik
Stuttgart,
sowohl
Experten
als
auch
Laien,
in
einem
Vortrag
mit
anschließender
Diskussion
vorgestellt.
In
the
course
of
this
agenda
the
team
HFT
Stuttgart
presented
its
project
to
laymen
as
well
as
expert
including
following
discussions.
ParaCrawl v7.1
Franz
Alt
hält
weltweit
Vorträge
–
mit
anschließender
Diskussion
–
und
zeigt
an
positiven
Beispielen
wie
unsere
Energie-,
Umwelt-
und
Klimaprobleme
zu
lösen
sind.
Franz
Alt
can
be
booked
worldwide
as
a
guest
speaker.
In
his
presentations
he
shows
positive
examples
of
how
the
challenges
relating
to
energy,
environment
and
climate
can
be
mastered.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Höhepunkt
war
ebenfalls
am
Vortag
ein
öffentlicher
Vortrag
mit
anschließender
Diskussion
des
Heidelberger
Gerontologen
Andreas
Kruse
zum
Thema
"Schöpferisches
Altern
in
verschiedenen
Ländern
und
Kulturen
–
was
uns
Biologie,
Medizin
und
Kulturanthropologie
lehren".
Another
highlight
on
the
first
day
of
the
meeting
was
a
public
lecture
with
subsequent
discussion
that
was
given
by
Heidelberg
gerontologist
Andreas
Kruse
on
the
subject
of
'Creative
Ageing
in
Different
Countries
and
Cultures—What
we
can
learn
from
Biology,
Medicine
and
Cultural
Anthropology'.
ParaCrawl v7.1