Translation of "In diskussion mit" in English
Dieser
Vorschlag
hat
in
der
aktuellen
Diskussion
mit
den
Mitgliedstaaten
große
Beachtung
gefunden.
This
has
been
given
a
lot
of
attention
in
the
present
discussion
with
the
member
countries.
Europarl v8
Tatsächlich
aber
konnte
der
EFCI
in
dieser
Diskussion
kaum
mit
eigenen
Beiträgen
aufwarten.
The
men
therefore
have
little
interest
in
it.
EUbookshop v2
Immer
noch
befand
sich
Zangya
in
einer
angeregten
Diskussion
mit
Bojack:
Zangya
was
still
in
full
discussion
with
Bojack:
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Euch
ein,
in
der
Diskussion
mit
uns
eure
Ideen
weiterzuentwickeln!
We
invite
you
to
develop
your
ideas
further,
in
discussing
with
us!
CCAligned v1
Christian
Droll
hat
sich
aktiv
in
die
Diskussion
mit
eingebracht.
Christian
Droll
actively
participated
in
the
discussion.
CCAligned v1
In
Diskussion
mit
Experten
wurden
diese
Kriterien
Ã1?4berprÃ1?4ft
und
weiterentwickelt.
These
criteria
were
reviewed
in
discussions
with
experts
and
developed
further.
ParaCrawl v7.1
Inputs
erhielten
die
Studierenden
in
der
Diskussion
mit
Ingenieuren
der
V-Zug
AG.
The
students
received
input
in
discussions
with
engineers
from
V-Zug
AG.
ParaCrawl v7.1
In
der
anschließenden
Diskussion
mit
allen
Beteiligten
kamen
folgende
Themen
zur
Sprache:
The
subsequent
discussion
with
participants
touched
on
the
following
issues
and
questions:
ParaCrawl v7.1
Die
üppige
Lisa
gerät
in
eine
hitzige
Diskussion
mit
ihrer
neuen
Zimmerkollegin
Bobbi.
Voluptuous
Lisa
gets
into
a
heated
argument
with
her
new
roommate
Bobbi.
ParaCrawl v7.1
Mann
boobs
ist
selten
in
einer
Diskussion
mit
viel
Respekt
erwähnt.
Man
boobs
is
rarely
mentioned
in
a
discussion
with
much
respect.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäer
glauben
nicht
an
Ergebnisse
in
der
Diskussion
mit
dem
Iran.
The
Europeans
did
not
believe
in
negotiated
results
with
Iran.
ParaCrawl v7.1
Der
Gouverneur
schien
sich
in
einer
erhitzten
Diskussion
mit
dem
Dämonen
zu
befinden.
The
governor
seemed
to
be
involved
in
a
heated
discussion
with
the
Demon.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Diskussion
mit
seinen
Kameraden
sagte
der
georgische
Mörder
etwas,
das
einen
Aufruhr
verursachte.
In
a
discussion
with
his
comrades,
the
Georgian
murderer
said
something
which
would
cause
a
stir.
Europarl v8
Sie
benötigt
eine
sichere
Rechtsgrundlage
in
der
Diskussion
mit
Politik,
Verwaltung,
Verbrauchern
und
Öffentlichkeit.
It
needs
a
secure
legal
foundation
in
the
debate
with
politicians,
administrations,
consumers
and
the
public.
Europarl v8
Ab
und
zu
steig
ich
in
die
Diskussion
mit
ein
und
bring
Bewegung
in
das
Ganze.
Every
once
in
a
while,
I
hop
on
and
stir
the
pot
to
get
a
good
debate
going.
OpenSubtitles v2018
Bildungsurlaub
wird
in
diesem
Zusammenhang
vor
allem
unter
zwei
Gesichtspunkten
in
die
Diskussion
mit
eingebracht:
In
this
context,
educational
leave
has
often
been
brought
into
this
discussion
from
two
points
of
view:
EUbookshop v2
Wir
sind
bereits
mitten
in
der
Diskussion
mit
allen
wesentlichen
Beteiligten
auf
europäischer
Ebene.
We
are
already
deep
in
discussion
with
the
major
parties
at
European
level.
EUbookshop v2
Sie
benötigt
eine
sichere
Rechtsgrundlage
in
der
Diskussion
mit
Politik,
Verwaltung,
Verbrauchern
und
Öffentlichkeit.
It
needs
a
secure
legal
foundation
in
the
debate
with
politicians,
administrations,
consumers
and
the
public.
EUbookshop v2
In
der
Diskussion
mit
den
BildungsurlaubsExperten
Italiens
wurden
vor
allem
zwei
Sachverhalte
als
außerordentlich
bedeutsam
hervorgehoben:
In
the
discussions
with
the
experts
on
educational
leave
in
Italy,
two
facts
in
particular
were
emphasized
as
being
extremely
important:
EUbookshop v2
In
einer
privaten
Diskussion
mit
Bigombe
verlangte
Kony
sechs
Monate,
um
seine
Truppen
umzugruppieren.
In
one-on-one
talks
with
Bigombe,
Kony
asked
for
six
months
to
regroup
his
troops.
WikiMatrix v1
Anschließend
priorisieren
wir
die
Anforderungen
auf
der
Grundlage
eines
Konsenses
und
in
Diskussion
mit
den
Dorf-Panchayats.
Subsequently,
based
on
a
consensus
and
in
discussion
with
the
village
panchayats,
we
prioritise
requirements.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
können
sich
die
Teilnehmer
in
einer
Diskussion
mit
den
Künstlern
zu
dem
Thema
austauschen.
At
the
end
of
the
event,
attendees
will
be
able
to
engage
in
a
discussion
with
the
artists
on
the
same
topic.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
das
Thema
auch
am
IGLZ-Herbstkongress
in
der
Diskussion
mit
anderen
Branchenvertretern
vorantreiben.
He
will
also
drive
the
discussion
forward
at
the
Autumn
Congress
of
the
IGLZ
in
discussion
with
other
representatives
of
the
sector.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
deutsche
Sozialversicherung
war
eingeladen,
ihre
Sichtweise
in
die
Diskussion
mit
einzubringen.
The
German
Social
Insurance
was
also
invited
to
contribute
its
point
of
view
to
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
daher
jederzeit
bereit,
ihre
Vorschläge
in
die
weitere
Diskussion
mit
der
Politik
einzubringen.
They
are
therefore
ready
to
add
in
their
suggestions
to
further
political
discussions.
ParaCrawl v7.1
Geschichte,
Ökonomie
und
gar
Geographie
können
von
einer
Diskussion
in
Verbindung
mit
aktuellen
Nachrichten
profitieren
.
History,
economics
and
even
geography
can
benefit
from
a
discussion
in
relation
to
current
news
events
.
ParaCrawl v7.1
Olegario
Vazquez
Raña
möchte
dabei
natürlich
alle
olympischen
Schießdisziplinen
in
die
Diskussion
mit
einbringen.
Olegario
Vazquez
Raña,
of
course,
would
like
to
bring
all
the
Olympic
shooting
disciplines
into
the
discussion.
ParaCrawl v7.1