Übersetzung für "In diskussion mit" in Englisch

Dieser Vorschlag hat in der aktuellen Diskussion mit den Mitgliedstaaten große Beachtung gefunden.
This has been given a lot of attention in the present discussion with the member countries.
Europarl v8

Tatsächlich aber konnte der EFCI in dieser Diskussion kaum mit eigenen Beiträgen aufwarten.
The men therefore have little interest in it.
EUbookshop v2

Immer noch befand sich Zangya in einer angeregten Diskussion mit Bojack:
Zangya was still in full discussion with Bojack:
ParaCrawl v7.1

Wir laden Euch ein, in der Diskussion mit uns eure Ideen weiterzuentwickeln!
We invite you to develop your ideas further, in discussing with us!
CCAligned v1

Christian Droll hat sich aktiv in die Diskussion mit eingebracht.
Christian Droll actively participated in the discussion.
CCAligned v1

In Diskussion mit Experten wurden diese Kriterien Ã1?4berprÃ1?4ft und weiterentwickelt.
These criteria were reviewed in discussions with experts and developed further.
ParaCrawl v7.1

Inputs erhielten die Studierenden in der Diskussion mit Ingenieuren der V-Zug AG.
The students received input in discussions with engineers from V-Zug AG.
ParaCrawl v7.1

In der anschließenden Diskussion mit allen Beteiligten kamen folgende Themen zur Sprache:
The subsequent discussion with participants touched on the following issues and questions:
ParaCrawl v7.1

Die üppige Lisa gerät in eine hitzige Diskussion mit ihrer neuen Zimmerkollegin Bobbi.
Voluptuous Lisa gets into a heated argument with her new roommate Bobbi.
ParaCrawl v7.1

Mann boobs ist selten in einer Diskussion mit viel Respekt erwähnt.
Man boobs is rarely mentioned in a discussion with much respect.
ParaCrawl v7.1

Die Europäer glauben nicht an Ergebnisse in der Diskussion mit dem Iran.
The Europeans did not believe in negotiated results with Iran.
ParaCrawl v7.1

Der Gouverneur schien sich in einer erhitzten Diskussion mit dem Dämonen zu befinden.
The governor seemed to be involved in a heated discussion with the Demon.
ParaCrawl v7.1

In einer Diskussion mit seinen Kameraden sagte der georgische Mörder etwas, das einen Aufruhr verursachte.
In a discussion with his comrades, the Georgian murderer said something which would cause a stir.
Europarl v8

Sie benötigt eine sichere Rechtsgrundlage in der Diskussion mit Politik, Verwaltung, Verbrauchern und Öffentlichkeit.
It needs a secure legal foundation in the debate with politicians, administrations, consumers and the public.
Europarl v8

Ab und zu steig ich in die Diskussion mit ein und bring Bewegung in das Ganze.
Every once in a while, I hop on and stir the pot to get a good debate going.
OpenSubtitles v2018

Bildungsurlaub wird in diesem Zusammenhang vor allem unter zwei Gesichtspunkten in die Diskussion mit eingebracht:
In this context, educational leave has often been brought into this discussion from two points of view:
EUbookshop v2

Wir sind bereits mitten in der Diskussion mit allen wesentlichen Beteiligten auf europäischer Ebene.
We are already deep in discussion with the major parties at European level.
EUbookshop v2

Sie benötigt eine sichere Rechtsgrundlage in der Diskussion mit Politik, Verwal­tung, Verbrauchern und Öffentlichkeit.
It needs a secure legal foundation in the debate with politicians, administrations, consumers and the public.
EUbookshop v2

In der Diskussion mit den Bildungsurlaubs­Experten Italiens wurden vor allem zwei Sach­verhalte als außerordentlich bedeutsam hervorgehoben:
In the discussions with the experts on educational leave in Italy, two facts in particular were emphasized as being extremely important:
EUbookshop v2

In einer privaten Diskussion mit Bigombe verlangte Kony sechs Monate, um seine Truppen umzugruppieren.
In one-on-one talks with Bigombe, Kony asked for six months to regroup his troops.
WikiMatrix v1

Anschließend priorisieren wir die Anforderungen auf der Grundlage eines Konsenses und in Diskussion mit den Dorf-Panchayats.
Subsequently, based on a consensus and in discussion with the village panchayats, we prioritise requirements.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss können sich die Teilnehmer in einer Diskussion mit den Künstlern zu dem Thema austauschen.
At the end of the event, attendees will be able to engage in a discussion with the artists on the same topic.
ParaCrawl v7.1

Er wird das Thema auch am IGLZ-Herbstkongress in der Diskussion mit anderen Branchenvertretern vorantreiben.
He will also drive the discussion forward at the Autumn Congress of the IGLZ in discussion with other representatives of the sector.
ParaCrawl v7.1

Auch die deutsche Sozialversicherung war eingeladen, ihre Sichtweise in die Diskussion mit einzubringen.
The German Social Insurance was also invited to contribute its point of view to the discussion.
ParaCrawl v7.1

Sie sind daher jederzeit bereit, ihre Vorschläge in die weitere Diskussion mit der Politik einzubringen.
They are therefore ready to add in their suggestions to further political discussions.
ParaCrawl v7.1

Geschichte, Ökonomie und gar Geographie können von einer Diskussion in Verbindung mit aktuellen Nachrichten profitieren .
History, economics and even geography can benefit from a discussion in relation to current news events .
ParaCrawl v7.1

Olegario Vazquez Raña möchte dabei natürlich alle olympischen Schießdisziplinen in die Diskussion mit einbringen.
Olegario Vazquez Raña, of course, would like to bring all the Olympic shooting disciplines into the discussion.
ParaCrawl v7.1