Translation of "Mit abstand folgen" in English

Mit großem Abstand folgen dann Dänemark und Schweden.
Denmark and Sweden are next, with considerably lower figures.
Europarl v8

Annie wird mit einem Abstand folgen.
Annie will be following from a distance.
OpenSubtitles v2018

Erst mit Abstand folgen die Kontakte mit übergeordneten Behörden der zentralstaatlichen Ebene.
Contacts with central government authorities came far down the scale.
EUbookshop v2

Mit großem Abstand folgen Jugendorganisationen, kulturelle Vereinigungen, Gewerkschaften und religiöse Organisationen.
Following far behind, come youth organisations, cultural associations, trade unions, religious organisations.
EUbookshop v2

Erst mit Abstand folgen Paris und dahinter Luxemburg, Dublin sowie Amsterdam.
Paris comes some way behind, followed by Luxembourg, Dublin and Amsterdam.
ParaCrawl v7.1

Mit etwas Abstand dahinter folgen Frankreich und Italien.
France and Italy are some distance behind, but still in the running.
ParaCrawl v7.1

Mit deutlichem Abstand folgen Unternehmens-Webseiten und Karrierenetzwerke.
By following some distance behind corporate career Web sites and networks.
ParaCrawl v7.1

Mit weitem Abstand folgen Umverteilung durch progressive Einkommensteuern und durch die Erbschaftsteuer.
Trailing a long way behind it was redistribution through progressive income tax and inheritance tax.
ParaCrawl v7.1

Mit deutlichem Abstand folgen die Klassiker Bi2Te3 und PbTe.
Trailing behind them are the classics Bi2Te3 and PbTe.
ParaCrawl v7.1

Mit etwas Abstand folgen Deutschland und Spanien, beide gleichfalls noch über dem Durchschnitt.
Although Portugal's relative position improves with the use of PPS (its difference with the countries who have a relatively high agricultural income is slightly reduced as a result), average income from agricultural activity in that country remains much lower than all the other Member States in the European Union.
EUbookshop v2

Mit weitem Abstand folgen der Wert für die Form (cW) und der größte Querschnitt.
Only at a great distance is it followed by the actual shape (cW) and the largest cross-section area.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der in die nationalen Parlamente gewählten Frauen zeigt, dass die skandinavischen Länder und die Niederlande an der Spitze rangieren, dass die südeuropäischen und anglophonen Länder mit weitem Abstand folgen und dass die Rolle der Frauen in Osteuropa sogar zurückgedrängt wurde.
We can see from the number of women elected to national parliaments that the Scandinavian countries and the Netherlands are in the lead, that the southern European and English-speaking countries are trailing way behind, and that the role of women in the East has even been forced into a decline.
Europarl v8

Erst mit groem Abstand folgen die Themen Wirtschaftslage (19 %, -2), ffentliche Finanzen der Mitgliedstaaten (16 %, -1) und Arbeitslosigkeit (15 %, -2).
It is well ahead of the economic situation (19%, -2), the state of Member States public finances (16%, -1) and unemployment (15%, -2).
TildeMODEL v2018

Mit großem Abstand folgen als weitere gefragte Fachrichtungen Marketing/Verkauf, Automatisierung, Verwaltung, Informations- und Kommunikationstechnolo­gien und Elektrotechnik.
Much lower down the list were marketing/sales, automation, administration, information technologies/communications and electrical technicians;
TildeMODEL v2018

Er kann das Essen tragen, wie er es vorschlägt, und uns mit 10 Schritten Abstand folgen.
He'll carry our lunch for us and follow behind us, away from the bullets. All right, Joseph?
OpenSubtitles v2018

Erst mit weitem Abstand folgen Japan, die Vereinigten Staaten und die Sowjetunion, auf die jeweils rund 10 % aller Agrarimporte entfallen.
Japan, the United States and the Soviet Union, each accounting for around 10%, lie far behind.
EUbookshop v2

Am stärksten ist auch am Ende der Betrachtungsperiode die Mechanisierungsintensität in der Bundesrepublik, mit einigem Abstand folgen Luxemburg, Dänemark und die Niederlande.
At the end of the period in question Germany had the greatest intensity of mechanization, followed at some distance by Luxembourg, Denmark and the Netherlands.
EUbookshop v2

In Italien betrug dieser Anteil nur 57%» mit erheblichem Abstand folgen Belgien mit 78 und die Niederlande mit 81%.
In Italy the proportion was only 57%; the next highest, after a wide gap, were Belgium with 78% and the Netherlands with 8l%.
EUbookshop v2

Mit geringem Abstand folgen das Vereinigte Königreich (62,7 %) und Österreich (62,5 %).
France is the only country actually matching the Community average, with 53.6 % in favour and 38.3 % against.
EUbookshop v2

Mit einigem Abstand folgen Personen aus Zaire (9%), Sri Lanka (7%),Maii (7%), Rumänien (5%), China (5%) und Vietnam (5%).
At some distance they are followed by Zairans (9 percent), Sri Länkans (7 percent), Malinese (7 percent), Romanians (5 percent), Chinese (5 percent), and Vietnamese (5 percent).
EUbookshop v2

Mit erheblichem Abstand folgen Noord-Holland (Flughafen Amsterdam/Schiphol) und Île de France (Flughafen Paris/Orly und Paris/Charles-de-Gaulle).
Noord-Holland (with Amsterdam/Schiphol) and Île de France (with Paris/Orly and Paris/Charles-de-Gaulle) follow at a considerable distance.
EUbookshop v2

Mit einigem Abstand folgen Nordirland, das vierte französische Überseedepartement (Martinique), die Region Melilla in Spanien und die irischen Regionen Border, Midlands und Western, die ebenfalls zu den Regionen mit den höchsten Anteilen junger Menschen unter 20 Jahren zählen.
Somewhat further on the list of the highest percentages under 20 are Northern Ireland, the fourth Departement d’Outre-Mer (Martinique), the region Melilla in Spain, and the Irish region Border, Midlands and Western.
EUbookshop v2

Mit geringem Abstand folgen dann — mit Werten zwischen 0.81% und 0.93% — mehrere Regionen aus Deutschland, Österreich, dem Vereinigten Königreich, den Niederlanden und Griechenland.
The next highest regions followed closely with R & D intensity values ranging between 0.81% and 0.93%. They consisted of regions from Germany, Austria, the United Kingdom, the Netherlands and Greece.
EUbookshop v2

Die Bedeutung der fehlenden Eigenkontrolle und der vielfältigen Einschränkungen des eigenen Handelns ist bei den von uns untersuchten Arbeitnehmern so groß, daß andere Belastungsempfindungen erst mit großem Abstand folgen.
The importance of the lack of personal control and the multiple restrictions to one's own actions is so great among the workers who form the sample group of this research that other perceptions of stress lag far behind.
EUbookshop v2

Erst mit weitem Abstand folgen Japan, die Vereinigten Staaten und die Sowjetunion, auf die jeweils rund 10% aller Agrarimporte entfallen.
Japan, the USA and the USSR, each accounting for around 10%, lie far behind.
EUbookshop v2