Translation of "Mit abstand folgen" in English
Mit
großem
Abstand
folgen
dann
Dänemark
und
Schweden.
Denmark
and
Sweden
are
next,
with
considerably
lower
figures.
Europarl v8
Annie
wird
mit
einem
Abstand
folgen.
Annie
will
be
following
from
a
distance.
OpenSubtitles v2018
Erst
mit
Abstand
folgen
die
Kontakte
mit
übergeordneten
Behörden
der
zentralstaatlichen
Ebene.
Contacts
with
central
government
authorities
came
far
down
the
scale.
EUbookshop v2
Mit
großem
Abstand
folgen
Jugendorganisationen,
kulturelle
Vereinigungen,
Gewerkschaften
und
religiöse
Organisationen.
Following
far
behind,
come
youth
organisations,
cultural
associations,
trade
unions,
religious
organisations.
EUbookshop v2
Erst
mit
Abstand
folgen
Paris
und
dahinter
Luxemburg,
Dublin
sowie
Amsterdam.
Paris
comes
some
way
behind,
followed
by
Luxembourg,
Dublin
and
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
Mit
etwas
Abstand
dahinter
folgen
Frankreich
und
Italien.
France
and
Italy
are
some
distance
behind,
but
still
in
the
running.
ParaCrawl v7.1
Mit
deutlichem
Abstand
folgen
Unternehmens-Webseiten
und
Karrierenetzwerke.
By
following
some
distance
behind
corporate
career
Web
sites
and
networks.
ParaCrawl v7.1
Mit
weitem
Abstand
folgen
Umverteilung
durch
progressive
Einkommensteuern
und
durch
die
Erbschaftsteuer.
Trailing
a
long
way
behind
it
was
redistribution
through
progressive
income
tax
and
inheritance
tax.
ParaCrawl v7.1
Mit
deutlichem
Abstand
folgen
die
Klassiker
Bi2Te3
und
PbTe.
Trailing
behind
them
are
the
classics
Bi2Te3
and
PbTe.
ParaCrawl v7.1
Mit
etwas
Abstand
folgen
Deutschland
und
Spanien,
beide
gleichfalls
noch
über
dem
Durchschnitt.
Although
Portugal's
relative
position
improves
with
the
use
of
PPS
(its
difference
with
the
countries
who
have
a
relatively
high
agricultural
income
is
slightly
reduced
as
a
result),
average
income
from
agricultural
activity
in
that
country
remains
much
lower
than
all
the
other
Member
States
in
the
European
Union.
EUbookshop v2
Mit
weitem
Abstand
folgen
der
Wert
für
die
Form
(cW)
und
der
größte
Querschnitt.
Only
at
a
great
distance
is
it
followed
by
the
actual
shape
(cW)
and
the
largest
cross-section
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
in
die
nationalen
Parlamente
gewählten
Frauen
zeigt,
dass
die
skandinavischen
Länder
und
die
Niederlande
an
der
Spitze
rangieren,
dass
die
südeuropäischen
und
anglophonen
Länder
mit
weitem
Abstand
folgen
und
dass
die
Rolle
der
Frauen
in
Osteuropa
sogar
zurückgedrängt
wurde.
We
can
see
from
the
number
of
women
elected
to
national
parliaments
that
the
Scandinavian
countries
and
the
Netherlands
are
in
the
lead,
that
the
southern
European
and
English-speaking
countries
are
trailing
way
behind,
and
that
the
role
of
women
in
the
East
has
even
been
forced
into
a
decline.
Europarl v8
Erst
mit
groem
Abstand
folgen
die
Themen
Wirtschaftslage
(19
%,
-2),
ffentliche
Finanzen
der
Mitgliedstaaten
(16
%,
-1)
und
Arbeitslosigkeit
(15
%,
-2).
It
is
well
ahead
of
the
economic
situation
(19%,
-2),
the
state
of
Member
States
public
finances
(16%,
-1)
and
unemployment
(15%,
-2).
TildeMODEL v2018
Mit
großem
Abstand
folgen
als
weitere
gefragte
Fachrichtungen
Marketing/Verkauf,
Automatisierung,
Verwaltung,
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
und
Elektrotechnik.
Much
lower
down
the
list
were
marketing/sales,
automation,
administration,
information
technologies/communications
and
electrical
technicians;
TildeMODEL v2018
Er
kann
das
Essen
tragen,
wie
er
es
vorschlägt,
und
uns
mit
10
Schritten
Abstand
folgen.
He'll
carry
our
lunch
for
us
and
follow
behind
us,
away
from
the
bullets.
All
right,
Joseph?
OpenSubtitles v2018
Erst
mit
weitem
Abstand
folgen
Japan,
die
Vereinigten
Staaten
und
die
Sowjetunion,
auf
die
jeweils
rund
10
%
aller
Agrarimporte
entfallen.
Japan,
the
United
States
and
the
Soviet
Union,
each
accounting
for
around
10%,
lie
far
behind.
EUbookshop v2
Am
stärksten
ist
auch
am
Ende
der
Betrachtungsperiode
die
Mechanisierungsintensität
in
der
Bundesrepublik,
mit
einigem
Abstand
folgen
Luxemburg,
Dänemark
und
die
Niederlande.
At
the
end
of
the
period
in
question
Germany
had
the
greatest
intensity
of
mechanization,
followed
at
some
distance
by
Luxembourg,
Denmark
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2
In
Italien
betrug
dieser
Anteil
nur
57%»
mit
erheblichem
Abstand
folgen
Belgien
mit
78
und
die
Niederlande
mit
81%.
In
Italy
the
proportion
was
only
57%;
the
next
highest,
after
a
wide
gap,
were
Belgium
with
78%
and
the
Netherlands
with
8l%.
EUbookshop v2
Mit
geringem
Abstand
folgen
das
Vereinigte
Königreich
(62,7
%)
und
Österreich
(62,5
%).
France
is
the
only
country
actually
matching
the
Community
average,
with
53.6
%
in
favour
and
38.3
%
against.
EUbookshop v2
Mit
einigem
Abstand
folgen
Personen
aus
Zaire
(9%),
Sri
Lanka
(7%),Maii
(7%),
Rumänien
(5%),
China
(5%)
und
Vietnam
(5%).
At
some
distance
they
are
followed
by
Zairans
(9
percent),
Sri
Länkans
(7
percent),
Malinese
(7
percent),
Romanians
(5
percent),
Chinese
(5
percent),
and
Vietnamese
(5
percent).
EUbookshop v2
Mit
erheblichem
Abstand
folgen
Noord-Holland
(Flughafen
Amsterdam/Schiphol)
und
Île
de
France
(Flughafen
Paris/Orly
und
Paris/Charles-de-Gaulle).
Noord-Holland
(with
Amsterdam/Schiphol)
and
Île
de
France
(with
Paris/Orly
and
Paris/Charles-de-Gaulle)
follow
at
a
considerable
distance.
EUbookshop v2
Mit
einigem
Abstand
folgen
Nordirland,
das
vierte
französische
Überseedepartement
(Martinique),
die
Region
Melilla
in
Spanien
und
die
irischen
Regionen
Border,
Midlands
und
Western,
die
ebenfalls
zu
den
Regionen
mit
den
höchsten
Anteilen
junger
Menschen
unter
20
Jahren
zählen.
Somewhat
further
on
the
list
of
the
highest
percentages
under
20
are
Northern
Ireland,
the
fourth
Departement
d’Outre-Mer
(Martinique),
the
region
Melilla
in
Spain,
and
the
Irish
region
Border,
Midlands
and
Western.
EUbookshop v2
Mit
geringem
Abstand
folgen
dann
—
mit
Werten
zwischen
0.81%
und
0.93%
—
mehrere
Regionen
aus
Deutschland,
Österreich,
dem
Vereinigten
Königreich,
den
Niederlanden
und
Griechenland.
The
next
highest
regions
followed
closely
with
R
&
D
intensity
values
ranging
between
0.81%
and
0.93%.
They
consisted
of
regions
from
Germany,
Austria,
the
United
Kingdom,
the
Netherlands
and
Greece.
EUbookshop v2
Die
Bedeutung
der
fehlenden
Eigenkontrolle
und
der
vielfältigen
Einschränkungen
des
eigenen
Handelns
ist
bei
den
von
uns
untersuchten
Arbeitnehmern
so
groß,
daß
andere
Belastungsempfindungen
erst
mit
großem
Abstand
folgen.
The
importance
of
the
lack
of
personal
control
and
the
multiple
restrictions
to
one's
own
actions
is
so
great
among
the
workers
who
form
the
sample
group
of
this
research
that
other
perceptions
of
stress
lag
far
behind.
EUbookshop v2
Erst
mit
weitem
Abstand
folgen
Japan,
die
Vereinigten
Staaten
und
die
Sowjetunion,
auf
die
jeweils
rund
10%
aller
Agrarimporte
entfallen.
Japan,
the
USA
and
the
USSR,
each
accounting
for
around
10%,
lie
far
behind.
EUbookshop v2