Translation of "Missverständnis aufkommen" in English

Lasst kein Missverständnis aufkommen hinsichtlich dessen, was wir im Blick haben.
Let there be no mistake about what it is that we have in view.
ParaCrawl v7.1

Da sollte kein Missverständnis aufkommen, weil wir sonst in eine rechtliche Problematik hineinkommen.
There should be no misunderstanding about this, because otherwise we will have legal problems.
Europarl v8

Die Gewährung solcher Mittel würde lediglich das Missverständnis aufkommen lassen, die Türkei befinde sich auf dem richtigen Weg und die türkische Mitgliedschaft stehe genau so nahe bevor wie die der Tschechischen Republik, Sloweniens oder Maltas.
Under these circumstances, there is not a single reason for tightening the bonds of friendship and allowing Turkey to qualify for contributions from pre-accession funds such as ISPA and SAPARD.
Europarl v8

Jedes Element und der Boom sind an den jeweiligen Stellen farblich markiert, so kann kein Missverständnis beim Zusammenbau aufkommen.
Each element and the boom are colour coded, preventing any misunderstanding when assembling the antenna.
ParaCrawl v7.1

Um kein Missverständnis aufkommen zu lassen: ich fand Ammoniten schon immer schön – auch, wenn sie gestrickt sind:)
In order to guard against misunderstandings: I found ammonites always beautiful – even, when they are knitted:)
ParaCrawl v7.1

Also, ich weiß nicht genau, wozu man Ammoniten braucht, aber sollte ich einmal einen brauchen, kann ich ihn mir jetzt selber stricken;-) Um kein Missverständnis aufkommen zu lassen: ich fand Ammoniten schon immer schön – auch, wenn sie gestrickt sind:)
Weel, I don't know where you use ammonites but in case that I will need one I can knit one myself now;-) In order to guard against misunderstandings: I found ammonites always beautiful – even, when they are knitted:)
ParaCrawl v7.1

Um kein Mißverständnis aufkommen zu lassen, die Leitlinien des Haushaltsaus­schusses, die vorgelegt worden sind von der Berichterstatterin, Frau Edith MÜLLER, sind die Leitlinien, die jetzt zum Europäischen Rat gehen.
To avoid any misunderstanding, I would stress that it is the guidelines of the Committee on Budgets, submitted by the rapporteur, Mrs Edith Müller, that will now go to the Council.
TildeMODEL v2018

Ganz ohne Probleme wird es sicher nicht verlaufen, darüber möchte ich hier kein Mißverständnis aufkommen lassen.
We must at this stage define what those surpluses should be.
EUbookshop v2

Aber gerade darum dürfen wir Sozialdemokraten auf keinen Fall die Ansicht (oder das Mißverständnis) aufkommen lassen, als seien uns ökonomische Reformen lieber, als würden wir sie für besonders wichtig halten usw. „Solche Forderungen“, sagt Martynow über die vorher von ihm aufgestellten konkreten Forderungen nach gesetzgeberischen und administrativen Maßnahmen, „wären kein leerer Schall, weil sie gewisse greifbare Resultate verheißen und somit von der Arbeitermasse aktiv unterstützt werden könnten...“ Wir sind keine „Ökonomisten“, o nein!
For this very reason, we Social-Democrats must not under any circumstances or in any way whatever create grounds for the belief (or the misunderstanding) that we attach greater value to economic reforms, or that we regard them as being particularly important, etc. “Such demands,” writes Martynov, speaking of the concrete demands for legislative and administrative measures referred to above, “would not be merely a hollow sound, because, promising certain palpable results, they might be actively supported by the working masses....” We are not Economists, oh no!
ParaCrawl v7.1