Translation of "Finanziell aufkommen" in English
Die
Erhaltung
des
Grundsatzes
der
sprachlichen
Gleichbehandlung
ist
ein
wichtiges
öffentliches
Gut
der
Europäischen
Union
dar,
für
das
die
Union
finanziell
aufkommen
sollte.
Preserving
the
principle
of
linguistic
equality
is
an
important
public
good
of
the
European
Union.
The
Union
should
pay
for
that.
Europarl v8
Wird
die
festgestellte
Überschussmenge
Zucker
und
Isoglucose
nicht
bis
spätestens
30.
April
2008
vom
Gemeinschaftsmarkt
genommen,
so
muss
Bulgarien
bzw.
Rumänien
für
die
jeweilige
Menge
finanziell
aufkommen.
In
cases
where
the
determined
surplus
quantity
of
sugar
and
isoglucose
is
not
eliminated
from
the
Community
market
by
30
April
2008
at
the
latest,
Bulgaria
and
Romania
should
be
made
financially
responsible
for
the
relevant
quantity.
DGT v2019
Wird
die
festgestellte
Überschussmenge
Zucker
und
Isoglucose
nicht
bis
spätestens
31.
Oktober
2014
vom
EU-Markt
genommen,
so
muss
Kroatien
für
die
betreffende
Menge
finanziell
aufkommen.
In
cases
where
the
determined
surplus
quantity
of
sugar
and
isoglucose
is
not
eliminated
from
the
Union
market
by
31
October
2014
at
the
latest,
Croatia
should
be
made
financially
responsible
for
the
relevant
quantity.
DGT v2019
Wir
versuchen
natürlich
so
günstig
wie
möglich
zu
sein,
bedenkt
aber
die
Location,
für
die
wir
auch
finanziell
aufkommen
müssen.
Of
course
we
try
to
be
as
cheap
as
possible,
but
consider
the
location,
for
which
we
also
have
to
pay
financially.
CCAligned v1
Die
entsprechenden
gesetzlichen
Regelungen
zielen
darauf
ab,
dass
Hersteller
und
Wiederverkäufer
für
die
Sammlung,
Behandlung
und
Verwertung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
finanziell
aufkommen.
The
legislation
aims
to
make
producers
pay
for
the
collection,
treatment
and
recovery
of
waste
electrical
equipment.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entschädigung
soll
sofort
und
längerfristig
für
finanzielle
Schäden
aufkommen.
Compensation
aims
at
repairing
immediate
and
longer-term
financial
damage.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
rechtliche
Schritte
einleiten
müssen,
müssen
sie
für
den
finanziellen
Schaden
aufkommen.
If
we
are
forced
to
take
legal
action,
they
will
have
to
pay
damages.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
meine
Frage:
Sind
Sie
tatsächlich
der
Meinung,
daß
die
dafür
Verantwortlichen,
seien
es
die
Organisatoren
oder
Kontrolleure,
seien
es
die
Prüfungsteilnehmer,
auch
für
den
der
Einrichtung
entstandenen
finanziellen
Schaden
aufkommen
müssen?
So
my
question
is
this:
do
you
indeed
believe
that
those
responsible
for
this
loss,
whether
it
be
the
organisers
or
invigilators,
or
those
sitting
the
examination,
must
bear
the
cost
of
the
loss
which
the
institution
has
sustained?
Europarl v8
Müssen
Beamte
und
Bedienstete
der
Kommission
für
von
ihnen
angerichtete
Schäden
zumindest
im
Rahmen
ihrer
finanziellen
Möglichkeiten
selbst
aufkommen?
Do
Commission
officials
have
to
defray
the
costs
of
damage
they
cause,
themselves,
at
least
as
far
as
their
financial
means
permit?
Europarl v8
Ist
das
System
mit
so
großen
Mängeln
behaftet,
daß
die
Bereitstellung
einer
Bürgschaft
zu
einem
unzumutbaren
Risiko
wird,
so
ist
der
Hauptverpflichtete
im
Recht,
wenn
er
dagegen
protestiert,
daß
er
allein
für
die
finanziellen
Auswirkungen
aufkommen
soll.
If
the
system
becomes
so
flawed
that
the
provision
of
a
guarantee
constitutes
an
unreasonable
risk,
the
principal
is
justified
in
complaining
at
being
alone
in
bearing
the
financial
consequences.
EUbookshop v2
Da
wir
als
Company
für
alle
finanziellen
Dinge
aufkommen
müssen,
also
die
Hallenmiete
bezahlen,
die
Schiedsrichter
etc.
mussten
wir
den
Ligastart
verschieben.
As
USM
is
responsible
for
all
the
financial
things,
and
has
to
pay
referees,
renting
the
venues
and
so
on
we
had
move
the
start
of
the
season.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sie
gegen
diese
Verpflichtung
schuldhaft
verstoßen,
werden
Sie
für
alle
sich
hieraus
für
uns
ergebenden
finanziellen
Nachteile
aufkommen,
auch
für
solche,
die
durch
die
Verletzung
Ihrer
gesetzlichen
Entsorgungspflichten
entstehen.
Should
you
be
culpably
in
breach
of
this
obligation,
you
will
bear
all
financial
prejudices
arising
from
it
for
us,
even
such
prejudices
that
arise
through
dereliction
of
your
statutory
duties
to
dispose
of
waste
material.
ParaCrawl v7.1