Translation of "Finanziell aufkommen" in English

Die Erhaltung des Grundsatzes der sprachlichen Gleichbehandlung ist ein wichtiges öffentliches Gut der Europäischen Union dar, für das die Union finanziell aufkommen sollte.
Preserving the principle of linguistic equality is an important public good of the European Union. The Union should pay for that.
Europarl v8

Wird die festgestellte Überschussmenge Zucker und Isoglucose nicht bis spätestens 30. April 2008 vom Gemeinschaftsmarkt genommen, so muss Bulgarien bzw. Rumänien für die jeweilige Menge finanziell aufkommen.
In cases where the determined surplus quantity of sugar and isoglucose is not eliminated from the Community market by 30 April 2008 at the latest, Bulgaria and Romania should be made financially responsible for the relevant quantity.
DGT v2019

Wird die festgestellte Überschussmenge Zucker und Isoglucose nicht bis spätestens 31. Oktober 2014 vom EU-Markt genommen, so muss Kroatien für die betreffende Menge finanziell aufkommen.
In cases where the determined surplus quantity of sugar and isoglucose is not eliminated from the Union market by 31 October 2014 at the latest, Croatia should be made financially responsible for the relevant quantity.
DGT v2019

Wir versuchen natürlich so günstig wie möglich zu sein, bedenkt aber die Location, für die wir auch finanziell aufkommen müssen.
Of course we try to be as cheap as possible, but consider the location, for which we also have to pay financially.
CCAligned v1

Die entsprechenden gesetzlichen Regelungen zielen darauf ab, dass Hersteller und Wiederverkäufer für die Sammlung, Behandlung und Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finanziell aufkommen.
The legislation aims to make producers pay for the collection, treatment and recovery of waste electrical equipment.
ParaCrawl v7.1

Eine Entschädigung soll sofort und längerfristig für finanzielle Schäden aufkommen.
Compensation aims at repairing immediate and longer-term financial damage.
TildeMODEL v2018

Wenn wir rechtliche Schritte einleiten müssen, müssen sie für den finanziellen Schaden aufkommen.
If we are forced to take legal action, they will have to pay damages.
ParaCrawl v7.1

Deshalb meine Frage: Sind Sie tatsächlich der Meinung, daß die dafür Verantwortlichen, seien es die Organisatoren oder Kontrolleure, seien es die Prüfungsteilnehmer, auch für den der Einrichtung entstandenen finanziellen Schaden aufkommen müssen?
So my question is this: do you indeed believe that those responsible for this loss, whether it be the organisers or invigilators, or those sitting the examination, must bear the cost of the loss which the institution has sustained?
Europarl v8

Müssen Beamte und Bedienstete der Kommission für von ihnen angerichtete Schäden zumindest im Rahmen ihrer finanziellen Möglichkeiten selbst aufkommen?
Do Commission officials have to defray the costs of damage they cause, themselves, at least as far as their financial means permit?
Europarl v8

Ist das System mit so großen Mängeln behaftet, daß die Bereitstellung einer Bürgschaft zu einem unzumutbaren Risiko wird, so ist der Hauptverpflichtete im Recht, wenn er dagegen protestiert, daß er allein für die finanziellen Auswirkungen aufkommen soll.
If the system becomes so flawed that the provision of a guarantee constitutes an unreasonable risk, the principal is justified in complaining at being alone in bearing the financial consequences.
EUbookshop v2

Da wir als Company für alle finanziellen Dinge aufkommen müssen, also die Hallenmiete bezahlen, die Schiedsrichter etc. mussten wir den Ligastart verschieben.
As USM is responsible for all the financial things, and has to pay referees, renting the venues and so on we had move the start of the season.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie gegen diese Verpflichtung schuldhaft verstoßen, werden Sie für alle sich hieraus für uns ergebenden finanziellen Nachteile aufkommen, auch für solche, die durch die Verletzung Ihrer gesetzlichen Entsorgungspflichten entstehen.
Should you be culpably in breach of this obligation, you will bear all financial prejudices arising from it for us, even such prejudices that arise through dereliction of your statutory duties to dispose of waste material.
ParaCrawl v7.1