Translation of "Misstrauisch werden" in English
Sie
werden
misstrauisch,
wenn
ich
nicht
hingehe.
They're
gonna
think
something's
up
if
I
don't.
I'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Holt
ihr
jemand
Frühstück,
bevor
die
misstrauisch
werden?
Could
someone
please
get
her
brekkie
before
they
get
suss?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
doch
nicht,
dass
deine
Kollegen
misstrauisch
werden.
We
don't
want
your
colleagues
getting
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Eine
Familie,
die
da
draußen
langsam
anfängt
misstrauisch
zu
werden.
Family
that's
outside
right
now
getting
very
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Gib
vor,
ein
hohes
Tier
zu
sein
und
die
Leute
werden
misstrauisch.
Claim
to
be
a
big
shot,
and
people
get
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
weigere,
wird
Domina
misstrauisch
werden.
If
I
refuse,
domina
will
grow
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
werden
misstrauisch,
wenn
er
stirbt.
But
they'll
give
it
a
lot
of
thought
if
he
comes
up
dead.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mitmenschen,
insbesondere
Carl,
werden
misstrauisch,
aufgrund
ihres
seltsamen
Verhaltens.
Her
peers,
especially
Cabel,
become
suspicious
of
her
strange
behavior.
Wikipedia v1.0
Ich
hätte
schon
beim
1.
Treffen
misstrauisch
werden
müssen.
I
should
have
suspected
him
the
day
we
met.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
zu
Hause
bin,
wird
er
misstrauisch
werden.
If
he
does
not
find
me,
may
begin
to
suspect.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
morgen
allein
bin,
könnte
sie
misstrauisch
werden.
If
I'm
alone
tomorrow
morning,
she
might
get
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
etwas
gesehen
haben,
dass
Sie
misstrauisch
werden
lässt.
You
must
have
seen
something
that
makes
you
suspect
it.
OpenSubtitles v2018
Frage
aber
nicht
zu
offensichtlich
nach,
sonst
werden
sie
misstrauisch
werden.
But
don't
make
it
too
obvious,
or
they'll
be
suspicious.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
passiert,
sollten
wir
misstrauisch
werden.
If
that
does
happen,
be
suspicious.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
also
nicht
der
Fall
ist,
sollten
Sie
misstrauisch
werden.
So
when
you
see
that
this
is
not
the
case,
then
you
might
as
well
get
worried.
ParaCrawl v7.1
Van
Helsing
würde
wahrscheinlich
sofort
misstrauisch
werden.
Van
Helsing
would
probably
immediately
become
suspicious.
ParaCrawl v7.1
Barr
wusste,
ich
würde
misstrauisch
werden,
egal,
wie
sehr
ich
es
wahrhaben
wollte.
But
Barr
knew
I
would,
no
matter
how
much
I
wanted
it
to
be
true.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
werde
ich
anders
stöhnen
und
du
wirst
Banky
hassen
und
misstrauisch
uns
gegenüber
werden.
Maybe
I'll
moan
differently,
and
then
you'll
resent
Banky
and
become
suspicious
of
us.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
kann
der
Konsument
so
misstrauisch
werden,
dass
zu
einem
paranoiden
Wahn
werden
kann.
Sometimes
the
user
feels
so
suspicious
that
it
can
turn
into
paranoid
delusions.
ParaCrawl v7.1
Musik
wird
misstrauisch
beäugt,
Filme
werden
verboten,
Galerien
existieren
in
einer
Grauzone.
Music
is
eyed
suspiciously,
films
are
banned
and
galleries
exist
in
a
grey
zone.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann,
als
sie
alle
es
am
Telefon
besprachen,
sagten
sie,
dass
die
Deutschen
sehr
misstrauisch
werden
würden,
also
müssen
wir
sie
auch
zu
diesem
Treffen
einladen.
But
then
when
they
all
discussed
it
over
the
phone,
they
said
the
Germans
are
going
to
be
very
suspicious,
so
we
need
to
invite
them
to
this
meeting.
Europarl v8
Und
die
Religionen,
die
wirklich
misstrauisch
beäugt
werden,
sind
der
Buddhismus,
Katholizismus,
Deismus,
Islam
und
das
protestantische
Christentum.
And
the
religions
that
are
really
looked
at
askance
are
Buddhism,
Catholicism,
Deism,
Islam
and
Protestant
Christianity.
Europarl v8