Translation of "Misstrauisch werden" in English

Sie werden misstrauisch, wenn ich nicht hingehe.
They're gonna think something's up if I don't. I'll be back.
OpenSubtitles v2018

Holt ihr jemand Frühstück, bevor die misstrauisch werden?
Could someone please get her brekkie before they get suss?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen doch nicht, dass deine Kollegen misstrauisch werden.
We don't want your colleagues getting suspicious.
OpenSubtitles v2018

Eine Familie, die da draußen langsam anfängt misstrauisch zu werden.
Family that's outside right now getting very suspicious.
OpenSubtitles v2018

Gib vor, ein hohes Tier zu sein und die Leute werden misstrauisch.
Claim to be a big shot, and people get suspicious.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich weigere, wird Domina misstrauisch werden.
If I refuse, domina will grow suspicious.
OpenSubtitles v2018

Aber sie werden misstrauisch, wenn er stirbt.
But they'll give it a lot of thought if he comes up dead.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mitmenschen, insbesondere Carl, werden misstrauisch, aufgrund ihres seltsamen Verhaltens.
Her peers, especially Cabel, become suspicious of her strange behavior.
Wikipedia v1.0

Ich hätte schon beim 1. Treffen misstrauisch werden müssen.
I should have suspected him the day we met.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht zu Hause bin, wird er misstrauisch werden.
If he does not find me, may begin to suspect.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich morgen allein bin, könnte sie misstrauisch werden.
If I'm alone tomorrow morning, she might get suspicious.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen etwas gesehen haben, dass Sie misstrauisch werden lässt.
You must have seen something that makes you suspect it.
OpenSubtitles v2018

Frage aber nicht zu offensichtlich nach, sonst werden sie misstrauisch werden.
But don't make it too obvious, or they'll be suspicious.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies passiert, sollten wir misstrauisch werden.
If that does happen, be suspicious.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies also nicht der Fall ist, sollten Sie misstrauisch werden.
So when you see that this is not the case, then you might as well get worried.
ParaCrawl v7.1

Van Helsing würde wahrscheinlich sofort misstrauisch werden.
Van Helsing would probably immediately become suspicious.
ParaCrawl v7.1

Barr wusste, ich würde misstrauisch werden, egal, wie sehr ich es wahrhaben wollte.
But Barr knew I would, no matter how much I wanted it to be true.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werde ich anders stöhnen und du wirst Banky hassen und misstrauisch uns gegenüber werden.
Maybe I'll moan differently, and then you'll resent Banky and become suspicious of us.
OpenSubtitles v2018

Manchmal kann der Konsument so misstrauisch werden, dass zu einem paranoiden Wahn werden kann.
Sometimes the user feels so suspicious that it can turn into paranoid delusions.
ParaCrawl v7.1

Musik wird misstrauisch beäugt, Filme werden verboten, Galerien existieren in einer Grauzone.
Music is eyed suspiciously, films are banned and galleries exist in a grey zone.
ParaCrawl v7.1

Aber dann, als sie alle es am Telefon besprachen, sagten sie, dass die Deutschen sehr misstrauisch werden würden, also müssen wir sie auch zu diesem Treffen einladen.
But then when they all discussed it over the phone, they said the Germans are going to be very suspicious, so we need to invite them to this meeting.
Europarl v8

Und die Religionen, die wirklich misstrauisch beäugt werden, sind der Buddhismus, Katholizismus, Deismus, Islam und das protestantische Christentum.
And the religions that are really looked at askance are Buddhism, Catholicism, Deism, Islam and Protestant Christianity.
Europarl v8