Translation of "Sicher werden" in English

Sicher werden Sie wichtige Ergebnisse auch für uns hervorbringen.
You will certainly produce some important findings for us.
Europarl v8

Wir werden sicher in der Debatte noch viele andere Vor- und Nachteile hören.
We shall certainly hear of many other advantages and disadvantages during the debate.
Europarl v8

Kritiker dieser Richtlinie werden sicher versuchen, neue Wege zu finden.
Critics of this directive will no doubt try to find new ways.
Europarl v8

Unter den richtigen Bedingungen können diese Produkte in der Industrie sicher eingesetzt werden.
These products can be used safely industrially in the right conditions.
Europarl v8

Die Versicherungen, dass sie sicher sein werden, sind nur leere Versprechen.
The assurances that they will be safe are only empty assurances.
Europarl v8

Wir werden sicher auf diese Diskussion zurückkommen.
We are sure to return to this debate.
Europarl v8

Sicher werden wir unseren Beitrag zur Finanzierung der Erweiterung leisten.
We shall definitely be making our contribution towards financing enlargement.
Europarl v8

Dies ist, wie Sie sicher zugeben werden, ein unfaires Spiel.
That is not, as you will surely admit, a proper game.
Europarl v8

Die Schäden können mit besserer Vorausplanung jedoch sicher noch vermindert werden.
However, the damage that such storms cause can certainly be reduced with better prior planning.
Europarl v8

Wir wollen, dass die europäischen Passagiere sicher transportiert werden.
We want passengers from Europe to be transported safely.
Europarl v8

Ich bin sicher, Sie werden die Sache mit der gebotenen Dringlichkeit behandeln.
I am sure you would want to report as a matter of some urgency.
Europarl v8

Sicher werden wir diesen Antrag stellen.
We shall certainly make that request.
Europarl v8

Sollte dies zutreffen, so muß das Abkommen sicher angepaßt werden.
In so far as this is the case, the agreement is certainly going to have to be adjusted.
Europarl v8

Wir werden sicher bei verschiedenen Gelegenheiten darauf zurückkommen.
We will most likely have reason for coming back to this in due course.
Europarl v8

Sicher werden die Wirtschafts- und Finanzminister von der Europäischen Zentralbank eingeladen.
Certainly, the Economic and Finance Ministers are invited to the European Central Bank.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, sie werden das gewissenhaft tun.
I am sure they will do that thoroughly.
Europarl v8

Ich bin sicher, Sie werden es tun.
I am sure you will do this.
Europarl v8

Wir werden sicher Gelegenheit haben, zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückzukommen.
No doubt we will be able to return to this at a later stage.
Europarl v8

Alte Schiffe sollen aus dem Verkehr gezogen werden, müssen sicher entsorgt werden.
Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of.
Europarl v8

Dann wissen wir vielleicht, ob weitere Asylbewerber wirklich sicher zurückgeführt werden können.
Then we might know if it is really safe to return others.
Europarl v8

Sie werden sicher bald eine Mitteilung dazu vorliegen haben.
You will certainly be receiving guidelines on this soon.
Europarl v8

Durch gezielt veränderte Pflanzen können vielleicht bald Arzneimittel günstig und sicher hergestellt werden.
Specifically modified plants will perhaps soon allow cheaper and safer drugs to be manufactured.
Europarl v8

Sie werden sicher gleich von Herman Schmid etwas ähnliches hören.
You will no doubt soon hear Herman Schmid express something similar.
Europarl v8

Wenn es eine Zusage gab, dann wird diese sicher auch eingehalten werden.
I am sure that if there was a commitment, it will be met.
Europarl v8

Es hätte sicher mehr getan werden können.
Certainly more could have been done.
Europarl v8

Das wird seine Zeit dauern, und es wird sicher schwierig werden.
Yes, it will take time and no doubt it will be difficult.
Europarl v8

Sicher werden wir diesem Text zustimmen, aber mit großer Skepsis.
We are clearly going to approve this text, but with great scepticism.
Europarl v8

Ich bin sicher, sie werden ihren Entschluss nicht bereuen.
I am sure that they will not regret their decision.
Europarl v8

Sicher werden wir im Verlauf der Sitzung weitere Informationen erhalten.
I am sure that if the sitting goes on for some time that we will have more information.
Europarl v8

Dort sind die speziellen Gerichtshöfe, die eingerichtet werden, sicher berechtigt.
The special tribunals which are set up there are certainly justified.
Europarl v8