Translation of "Sie werden sicher verstehen" in English

Sie werden sicher verstehen, wie wichtig dieser Moment für mich ist.
I'm sure you can appreciate how important this moment is to me.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sicher verstehen, dass niemand wissen darf, wo Scylla hinkommt.
I'm sure you understand no one can know where Scylla's going to.
OpenSubtitles v2018

Das werden Sie sicher verstehen.
I am sure you will understand that.
Europarl v8

Sie werden es sicher besser verstehen, wenn Sie an Ihr eigenes Land denken.
You will understand better if we imagine this in the context of your own country.
Europarl v8

Sie werden es sicher verstehen.
I'm sure they're gonna understand.
OpenSubtitles v2018

Sie werden das sicher verstehen.
So you'll understand.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sicher verstehen, dass wir nicht alle bisher geleisteten Arbeiten hier präsentieren können.
You will surely understand that we cannot present all work that we have done so far here.
CCAligned v1

Nach diesen einleitenden Bemerkungen werden Sie sicher verstehen, daß sich die Kommission mit großem Interesse mit dem Bericht des Ausschusses für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten auseinandergesetzt hat.
Against that background you will understand that the Commission has considered with great interest the report drawn up by the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Europarl v8

Sie werden sicher auch verstehen, daß die Kommission zur Kenntnis genommen hat, daß die große Mehrheit der Finanzminister zweimal, im November 1996 und erst kürzlich im März 1998, unmißverständlich zu verstehen gegeben hat, man werde die 1991 getroffene Entscheidung über die Abschaffung des innergemeinschaftlichen zoll- und steuerfreien Einkaufs nicht noch einmal überprüfen.
I am sure that you also appreciate that the Commission is aware that the large majority of finance ministers have made it very clear twice in November 1996 and very recently in March 1998 that the decision taken in 1991 to end intra-Community duty-free sales will not be reconsidered.
Europarl v8

Sie werden sicher verstehen, dass es eine ganz besondere Freude für mich ist, heute Herrn Ahern, , das Wort zu erteilen, der im Namen des Rates eine Erklärung abgeben wird.
For reasons which I know you will understand, I am especially pleased today to be able to give the floor to An Taoiseach, Mr Ahern, on behalf of the Council.
Europarl v8

Sie werden sicher verstehen, dass ich nicht im Namen des Rates sprechen kann, und ich würde das Parlament nachdrücklich auffordern, sich in dieser Sache künftig konstruktiv mit dem Rat auseinander zu setzen.
You will understand, of course, that I cannot speak on behalf of the Council and I would urge Parliament to engage constructively with the Council on this subject in the future.
Europarl v8

Sie werden sicher verstehen, dass ich Ihnen nicht versprechen kann, alle Ihre Forderungen zu übernehmen, aber aus meinem bisherigen Verhalten gegenüber dem Parlament wissen Sie, dass ich mein Bestes tun werde.
You will appreciate that I cannot promise to take on board all your views, but my record before this Parliament will demonstrate that I will do my utmost.
Europarl v8

Sie werden sicher verstehen, wenn ich betone, wie ernst diese Situation für Irland ist, wo bereits sehr strenge Kontrollen eingeführt worden sind.
The House will understand if I highlight the seriousness of the situation for Ireland, where very strict controls already are in place.
Europarl v8

Gleichwohl werden Sie sicher verstehen, dass wir uns nur sicher sein können, wenn wir die Gewissheit haben, dass es in keinem Land der Europäischen Union irgendeine Verwicklung in die beschämende Entscheidung gibt, Gefangenenlager einzurichten, in denen die Häftlinge unmenschlichen Behandlungen, Gräueltaten und Folterungen ausgesetzt sind.
You will understand, however, that we shall not feel safe until we are certain that no EU country is involved in the disgraceful decision to host detention centres in which detainees are subject to inhuman acts of cruelty and torture.
Europarl v8

Sie werden sicher verstehen, dass es einem einzelnen Mitgliedstaat oder einer einzelnen Präsidentschaft nicht möglich ist, Einfluss auf alle Ereignisse und Maßnahmen zu nehmen, so wünschenswert das auch sein mag.
You will also understand that it is not up to a single Member State or a single Presidency to influence all events and all measures, as might perhaps be desired.
Europarl v8

Zudem werden Sie sicher verstehen, dass es zweckmäßig war, in erster Linie diejenigen zu Wort kommen zu lassen, die Berichterstatter zu diesem Thema waren, die einen Bericht erarbeitet hatten.
I am sure you will also understand that I naturally had to give precedence to the rapporteurs, to those who have worked as rapporteurs on this subject.
Europarl v8

Sie werden jedoch sicher verstehen, dass das nicht zur Etablierung neuer komplizierter Prozeduren und Berichterstattungserfordernisse führen sollte, die die Probleme, die wir bereits haben, um das ganze System zum Laufen zu bringen, nur noch vermehren würden.
However, I am sure you will understand that this should not lead to the establishment of new complicated procedures and reporting requirements that will add to the problems we already have in making the whole system function.
Europarl v8

Sie werden sicher verstehen, dass das keine leichte Entscheidung war für den neuen für Lebensmittelsicherheit zuständigen Kommissar für Gesundheits- und Verbraucherschutz, zumal an seinem ersten Arbeitstag in dieser Funktion.
You will appreciate that this was not a comfortable decision for a new Commissioner for Health and Consumer Protection with responsibility for food safety on his very first day in office.
Europarl v8

Meine Damen und Herren Abgeordneten, Sie werden sicher verstehen, dass dieses Thema von ganz besonderem Interesse für mich ist.
I know that honourable Members will understand when I say that this subject is one of particular interest to me.
Europarl v8

Aber da der Gürtel des Staats so eng geschnallt ist, werden Sie sicher verstehen, warum wir diese 10 Millionen Dollar-Ausgabe an die Stadt weiterreichen müssen.
I'm sure you understand why we'll have to pass this $10 million expense onto the city.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sicher verstehen, wie der Sieg des neuen Glaubens ihnen zu Rang und Reichtum verhalf.
I'm sure that they understand how the triumph of the new faith has contributed to their position and wealth.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sicher verstehen, daß diese unsere Würdigung und unsere Unterstützung gewiß nicht bedeuten, daß wir allgemein mit Ihrem Ansatz und Ihrer Politik konform gehen.
So, Mr President, we voted for you and helped to elect you to this important position and we assure you of our willingness and commitment to participate and collaborate in the work of this Parliament.
EUbookshop v2

Frankreich verläßt also die Position der Intoleranz, die es lange Zeit bezogen hatte, aber das werden Sie sicher verstehen, so wie man nicht Paris in einem Tag aufbaut, so kann man dies auch nicht mit der Demokratie tun.
France is therefore emerging from the shell of intolerance into which she had with drawn, but as you may well think, Paris won't be rebuilt in a day and neither will democracy.
EUbookshop v2

Angesichts dieser Tatsachen werden Sie sicher verstehen, daß es sehr unangemessen wäre, den Versuch zu unternehmen, dem etwas hinzuzufügen, und ich hoffe, daß Sie Verständnis für meine Lage haben.
A press statement which I understand was issued within the last half-an-hour from the Chancellor of the Exchequer reads as follows:
EUbookshop v2