Translation of "Missbräuchlicher verwendung" in English
Die
Herausgeber
lehnen
jede
Haftung
im
Fall
von
missbräuchlicher
Verwendung
der
Daten
ab.
The
editors
will
accept
no
responsibility
in
the
case
of
misuse
of
the
data.
CCAligned v1
Leider
kommt
es
immer
wieder
zu
missbräuchlicher
Verwendung
unserer
Prüfzeichen.
Unfortunately,
misuse
of
our
quality
marks
is
frequent.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
werden
vor
unbefugtem
Zugriff
und
missbräuchlicher
Verwendung
geschützt
und
nicht
an
Dritte
weitergegeben.
We
will
protect
your
data
from
unauthorised
access
and
misuse
and
will
not
pass
your
information
on
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Für
Schadensfälle
infolge
Verlust
oder
missbräuchlicher
Verwendung
der
Kundenkarte
ist
jede
Haftung
der
Confiserie
Sprüngli
ausgeschlossen.
Confiserie
Sprüngli
shall
not
be
held
liable
in
any
way
for
damage
resulting
from
loss
or
misuse
of
the
Customer
Card.
ParaCrawl v7.1
Skyward
lehnt
jegliche
Haftung
infolge
missbräuchlicher
Verwendung
ihrer
Publikationen
gegenüber
den
Bildautoren
und
den
Endabnehmern
ab.
Skyward
declines
any
responsibility
which
might
result
from
abusive
use
of
the
publications
towards
the
authors
of
the
illustrations
and
the
final
customers.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
Tattoo
Goods
keine
Haftung
für
Folgen
missbräuchlicher
und
unsachgemäßer
Verwendung
der
Künstlerfarbenreihe
übernommen.
We
assume
no
liability
for
the
consequences
of
abusive
and
improper
use
of
the
artist's
colors
series
of
Â
Tattoo
Goods.
ParaCrawl v7.1
Bei
missbräuchlicher
Verwendung
von
Vordrucken,
die
im
Voraus
mit
dem
Abdruck
des
Stempels
der
Abgangsstelle
oder
mit
dem
Sonderstempel
versehen
wurden,
haftet
der
zugelassene
Versender
unbeschadet
strafrechtlicher
Maßnahmen
für
die
Entrichtung
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
die
in
einem
Land
für
die
mit
diesen
Vordrucken
beförderten
Waren
fällig
geworden
sind,
es
sei
denn,
er
weist
den
Zollbehörden,
die
ihn
zugelassen
haben,
nach,
dass
er
die
in
Nummer
28.1
genannten
Maßnahmen
getroffen
hat.
In
the
event
of
the
misuse
by
any
person
of
forms
stamped
in
advance
with
the
stamp
of
the
office
of
departure
or
with
the
special
stamp,
the
authorised
consignor
shall
be
liable,
without
prejudice
to
any
criminal
proceedings,
for
the
payment
of
duties
and
other
charges
payable
in
a
particular
country
in
respect
of
goods
carried
under
cover
of
such
forms
unless
he
can
satisfy
the
competent
authorities
by
whom
he
was
authorised
that
he
took
the
measures
required
of
him
under
point
28.1.
DGT v2019
Bei
missbräuchlicher
Verwendung
von
Vordrucken,
die
im
Voraus
mit
dem
Abdruck
des
Stempels
der
Abgangsstelle
oder
des
Sonderstempels
versehen
wurden,
haftet
der
zugelassene
Versender
—
unbeschadet
strafrechtlicher
Maßnahmen
—
für
die
Entrichtung
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
die
in
einem
Land
für
die
mit
diesen
Vordrucken
beförderten
Waren
fällig
geworden
sind,
es
sei
denn,
er
weist
den
Zollbehörden,
die
ihn
zugelassen
haben,
nach,
dass
er
die
in
Absatz
2
genannten
Maßnahmen
getroffen
hat.
In
the
event
of
the
misuse
by
any
person
of
forms
stamped
in
advance
with
the
stamp
of
the
office
of
departure
or
with
the
special
stamp,
the
authorised
consignor
shall
be
liable,
without
prejudice
to
any
criminal
proceedings,
for
the
payment
of
duties
and
other
charges
payable
in
a
particular
country
in
respect
of
goods
carried
under
cover
of
such
forms
unless
he
can
satisfy
the
competent
authorities
by
whom
he
was
authorised
that
he
took
the
measures
required
of
him
under
paragraph
2.
DGT v2019
Bei
missbräuchlicher
Verwendung
von
Formularen,
die
im
Voraus
mit
dem
Abdruck
des
Stempels
der
Abgangszollstelle
oder
mit
dem
Abdruck
eines
Sonderstempel
versehen
wurden,
haftet
der
zugelassene
Versender
unbeschadet
strafrechtlicher
Verfahren
für
die
Entrichtung
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
die
in
einem
bestimmten
Land
für
die
mit
diesen
Formularen
beförderten
Waren
fällig
geworden
sind,
es
sei
denn,
er
weist
der
Zollbehörde,
die
ihn
zugelassen
hat,
zu
deren
Zufriedenheit
nach,
dass
er
die
unter
Nummer 23
genannten
Maßnahmen
getroffen
hat.
The
customs
authority
may
prescribe
the
use
of
forms
bearing
a
distinctive
mark
as
a
means
of
identification.
DGT v2019
In
diesem
Abschnitt
wird
der
endgültigen
Einschätzung
der
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
und
insbesondere
auch
der
Möglichkeit
in
keiner
Weise
vorgegriffen,
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
direkt
den
Gerichtshof
anzurufen
oder
ein
Verfahren
wegen
missbräuchlicher
Verwendung
der
Rettungsbeihilfe
einzuleiten,
sollte
sich
später
herausstellen,
dass
es
Grund
zu
gerechtfertigten
Zweifeln
in
diesem
Sinne
gibt.
In
any
event,
as
long
as
the
bridging
loan
has
not
been
repaid,
or
the
State
guarantee
granted
in
this
connection
has
not
been
withdrawn,
Alitalia
remains
subject
to
the
same
conditions
and
undertakings;
this
part
does
not
therefore
prejudge
the
Commission's
final
assessment
on
this
matter,
in
particular
its
option
either
to
refer
the
matter
directly
to
the
Court
of
Justice
under
Article
88(2)
of
the
EC
Treaty
or
to
initiate
a
procedure
for
misuse
of
rescue
aid
if
it
subsequently
considers
that
there
are
grounds
for
considering
that
there
has
been
such
misuse.
DGT v2019
Die
Durchführung
der
CE-Kennzeichnung
und
die
Verhinderung
deren
missbräuchlicher
Verwendung
-
etwas,
dass
im
Falle
vieler
Produkte,
einschließlich
von
außerhalb
der
EU,
leider
passiert
-,
ist
bereits
jetzt
eine
große
Aufgabe.
Implementing
the
CE
mark
and
preventing
its
misuse
-
something
which
unfortunately
happens
in
the
case
of
many
products,
including
non-EU
ones
-
is
already
a
big
job.
Europarl v8
Die
Mittel
müssen
allerdings
richtig
eingesetzt
werden,
man
muss
sich
vor
missbräuchlicher
Verwendung
der
Mittel
absichern,
und
ich
bin
froh,
dass
in
diesem
Bericht
eindeutig
benannte
Kriterien
vorgeschlagen
werden.
But
funds
must
be
used
in
the
right
way
and
there
is
a
need
to
guard
against
misuse
of
funds
and
I
am
glad
that
this
report
suggests
clearly
identified
criteria.
Europarl v8
Ebenso
wichtig
ist
es,
der
Sicherheit
bei
der
Anwendung
moderner
Technologie
und
Kommunikation
große
Aufmerksamkeit
zu
widmen,
sodass
mit
der
Entwicklung
das
Vertrauen
wächst
und
die
Möglichkeiten
missbräuchlicher
Verwendung
abnehmen.
Equally
important
is
that
great
attention
should
be
paid
to
the
security
of
using
modern
technology
and
communication,
and
that
trust
will
grow
through
development
and
the
possibility
of
misuse
will
diminish.
Europarl v8
Des
Weiteren
die
Frage
des
hier
bereits
angesprochenen
Push-Verfahrens,
und
ferner
welche
Rechte
haben
Betroffene,
um
bei
missbräuchlicher
Verwendung
ihrer
personengebundenen
Daten
Rechtsmittel
einzulegen?
Then
there
is
the
issue
of
the
push
system,
as
mentioned
by
previous
speakers,
and
the
question
of
people's
rights
to
appeal
in
the
event
of
the
misuse
of
their
personal
data.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
Punkt
14
im
Bericht
Podestà
herausstellen:
bis
zum
1.
September
wollen
wir
genaue
Auskunft
darüber,
wie
die
Partnern
das
Geld
der
EU
für
den
Friedensprozess
im
Nahen
Osten
verwenden,
welche
Kontrollmechanismen
dazu
eingebaut
sind
und
welche
Sanktionen
bei
missbräuchlicher
Verwendung
greifen!
Finally,
I
should
like
to
highlight
paragraph
14
in
the
Podestà
report:
by
1
September,
we
want
precise
information
concerning
the
use
that
both
partners
in
the
peace
process
make
of
funds
received
from
the
European
Union,
what
control
mechanisms
are
in
operation
and
what
penalties
should
apply
in
the
event
of
misuse
of
those
funds.
Europarl v8
Die
Richtlinie
beschränkt
sich
in
Artikel
6
auf
die
Formulierung,
dass
"missbräuchliche
Klauseln
(...)
für
den
Verbraucher
unverbindlich
sind",
was
dazu
geführt
hat,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinie
im
Einklang
mit
ihren
Rechtstraditionen
unterschiedliche
Rechtsfolgen
für
die
Verwendung
missbräuchlicher
Klauseln
vorgesehen
haben,
die
die
gesamte
Bandbreite
abdecken:
rechtliche
Inexistenz,
Nichtigkeit
oder
Anfechtbarkeit,
Ungültigkeit,
Unwirksamkeit
oder
Unanwendbarkeit
dieser
Klauseln.
By
merely
stating
that
unfair
terms
"shall
not
be
binding
on
the
consumer",
Article
6
of
the
Directive
allowed
Member
States
to
establish
different
penalties
for
the
use
of
unfair
terms,
according
to
their
particular
legal
traditions
(e.g.
non-existence,
nullity,
revocability,
voidability,
non-recognisability
or
unenforceability
of
the
terms
concerned).
TildeMODEL v2018
Es
muss
klargestellt
werden,
welcher
Art
der
Rechtsmangel
ist,
der
sich
aus
der
Verwendung
missbräuchlicher
Klauseln
ergibt,
welche
rechtlichen
Folgen
er
hat
und
ob
die
Möglichkeit
besteht,
dass
ein
Richter
darüber
von
Amts
wegen
befindet.
The
nature
of
the
offence
committed
by
using
unfair
terms
and
the
legal
measures
set
up
to
deal
with
it
should
be
clarified,
as
should
the
possibility
of
automatic
recognition
by
the
courts.
TildeMODEL v2018
Es
muss
mehr
Druck
auf
die
Mitgliedstaaten
ausgeübt
werden,
damit
sie
im
Hinblick
auf
das
Verbot
der
Verwendung
missbräuchlicher
Klauseln
wirksame
und
schnelle
Gerichtsverfahren
einführen.
Member
States
must
be
prevailed
upon
to
ensure
effective
and
efficient
legal
mechanisms
for
prohibiting
the
use
of
unfair
terms.
TildeMODEL v2018