Translation of "Missbräuchlicher verwendung" in English

Die Herausgeber lehnen jede Haftung im Fall von missbräuchlicher Verwendung der Daten ab.
The editors will accept no responsibility in the case of misuse of the data.
CCAligned v1

Leider kommt es immer wieder zu missbräuchlicher Verwendung unserer Prüfzeichen.
Unfortunately, misuse of our quality marks is frequent.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten werden vor unbefugtem Zugriff und missbräuchlicher Verwendung geschützt und nicht an Dritte weitergegeben.
We will protect your data from unauthorised access and misuse and will not pass your information on to third parties.
ParaCrawl v7.1

Für Schadensfälle infolge Verlust oder missbräuchlicher Verwendung der Kundenkarte ist jede Haftung der Confiserie Sprüngli ausgeschlossen.
Confiserie Sprüngli shall not be held liable in any way for damage resulting from loss or misuse of the Customer Card.
ParaCrawl v7.1

Skyward lehnt jegliche Haftung infolge missbräuchlicher Verwendung ihrer Publikationen gegenüber den Bildautoren und den Endabnehmern ab.
Skyward declines any responsibility which might result from abusive use of the publications towards the authors of the illustrations and the final customers.
ParaCrawl v7.1

Es wird von Tattoo Goods keine Haftung für Folgen missbräuchlicher und unsachgemäßer Verwendung der Künstlerfarbenreihe übernommen.
We assume no liability for the consequences of abusive and improper use of the artist's colors series of  Tattoo Goods.
ParaCrawl v7.1

Bei missbräuchlicher Verwendung von Vordrucken, die im Voraus mit dem Abdruck des Stempels der Abgangsstelle oder mit dem Sonderstempel versehen wurden, haftet der zugelassene Versender unbeschadet strafrechtlicher Maßnahmen für die Entrichtung der Zölle und anderen Abgaben, die in einem Land für die mit diesen Vordrucken beförderten Waren fällig geworden sind, es sei denn, er weist den Zollbehörden, die ihn zugelassen haben, nach, dass er die in Nummer 28.1 genannten Maßnahmen getroffen hat.
In the event of the misuse by any person of forms stamped in advance with the stamp of the office of departure or with the special stamp, the authorised consignor shall be liable, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of duties and other charges payable in a particular country in respect of goods carried under cover of such forms unless he can satisfy the competent authorities by whom he was authorised that he took the measures required of him under point 28.1.
DGT v2019

Bei missbräuchlicher Verwendung von Vordrucken, die im Voraus mit dem Abdruck des Stempels der Abgangsstelle oder des Sonderstempels versehen wurden, haftet der zugelassene Versender — unbeschadet strafrechtlicher Maßnahmen — für die Entrichtung der Zölle und anderen Abgaben, die in einem Land für die mit diesen Vordrucken beförderten Waren fällig geworden sind, es sei denn, er weist den Zollbehörden, die ihn zugelassen haben, nach, dass er die in Absatz 2 genannten Maßnahmen getroffen hat.
In the event of the misuse by any person of forms stamped in advance with the stamp of the office of departure or with the special stamp, the authorised consignor shall be liable, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of duties and other charges payable in a particular country in respect of goods carried under cover of such forms unless he can satisfy the competent authorities by whom he was authorised that he took the measures required of him under paragraph 2.
DGT v2019

Bei missbräuchlicher Verwendung von Formularen, die im Voraus mit dem Abdruck des Stempels der Abgangszollstelle oder mit dem Abdruck eines Sonderstempel versehen wurden, haftet der zugelassene Versender unbeschadet strafrechtlicher Verfahren für die Entrichtung der Zölle und anderen Abgaben, die in einem bestimmten Land für die mit diesen Formularen beförderten Waren fällig geworden sind, es sei denn, er weist der Zollbehörde, die ihn zugelassen hat, zu deren Zufriedenheit nach, dass er die unter Nummer 23 genannten Maßnahmen getroffen hat.
The customs authority may prescribe the use of forms bearing a distinctive mark as a means of identification.
DGT v2019

In diesem Abschnitt wird der endgültigen Einschätzung der Kommission in diesem Zusammenhang und insbesondere auch der Möglichkeit in keiner Weise vorgegriffen, gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag direkt den Gerichtshof anzurufen oder ein Verfahren wegen missbräuchlicher Verwendung der Rettungsbeihilfe einzuleiten, sollte sich später herausstellen, dass es Grund zu gerechtfertigten Zweifeln in diesem Sinne gibt.
In any event, as long as the bridging loan has not been repaid, or the State guarantee granted in this connection has not been withdrawn, Alitalia remains subject to the same conditions and undertakings; this part does not therefore prejudge the Commission's final assessment on this matter, in particular its option either to refer the matter directly to the Court of Justice under Article 88(2) of the EC Treaty or to initiate a procedure for misuse of rescue aid if it subsequently considers that there are grounds for considering that there has been such misuse.
DGT v2019

Die Durchführung der CE-Kennzeichnung und die Verhinderung deren missbräuchlicher Verwendung - etwas, dass im Falle vieler Produkte, einschließlich von außerhalb der EU, leider passiert -, ist bereits jetzt eine große Aufgabe.
Implementing the CE mark and preventing its misuse - something which unfortunately happens in the case of many products, including non-EU ones - is already a big job.
Europarl v8

Die Mittel müssen allerdings richtig eingesetzt werden, man muss sich vor missbräuchlicher Verwendung der Mittel absichern, und ich bin froh, dass in diesem Bericht eindeutig benannte Kriterien vorgeschlagen werden.
But funds must be used in the right way and there is a need to guard against misuse of funds and I am glad that this report suggests clearly identified criteria.
Europarl v8

Ebenso wichtig ist es, der Sicherheit bei der Anwendung moderner Technologie und Kommunikation große Aufmerksamkeit zu widmen, sodass mit der Entwicklung das Vertrauen wächst und die Möglichkeiten missbräuchlicher Verwendung abnehmen.
Equally important is that great attention should be paid to the security of using modern technology and communication, and that trust will grow through development and the possibility of misuse will diminish.
Europarl v8

Des Weiteren die Frage des hier bereits angesprochenen Push-Verfahrens, und ferner welche Rechte haben Betroffene, um bei missbräuchlicher Verwendung ihrer personengebundenen Daten Rechtsmittel einzulegen?
Then there is the issue of the push system, as mentioned by previous speakers, and the question of people's rights to appeal in the event of the misuse of their personal data.
Europarl v8

Schließlich möchte ich Punkt 14 im Bericht Podestà herausstellen: bis zum 1. September wollen wir genaue Auskunft darüber, wie die Partnern das Geld der EU für den Friedensprozess im Nahen Osten verwenden, welche Kontrollmechanismen dazu eingebaut sind und welche Sanktionen bei missbräuchlicher Verwendung greifen!
Finally, I should like to highlight paragraph 14 in the Podestà report: by 1 September, we want precise information concerning the use that both partners in the peace process make of funds received from the European Union, what control mechanisms are in operation and what penalties should apply in the event of misuse of those funds.
Europarl v8

Die Richtlinie beschränkt sich in Artikel 6 auf die Formulierung, dass "missbräuch­liche Klauseln (...) für den Verbraucher unverbindlich sind", was dazu geführt hat, dass die Mitglied­staaten bei der Umsetzung der Richtlinie im Einklang mit ihren Rechtstraditionen unterschiedliche Rechtsfolgen für die Verwendung missbräuchlicher Klauseln vorgesehen haben, die die gesamte Bandbreite abdecken: rechtliche Inexistenz, Nichtigkeit oder Anfechtbarkeit, Ungültigkeit, Unwirk­samkeit oder Unanwendbarkeit dieser Klauseln.
By merely stating that unfair terms "shall not be binding on the consumer", Article 6 of the Directive allowed Member States to establish different penalties for the use of unfair terms, according to their particular legal traditions (e.g. non-existence, nullity, revocability, voidability, non-recognisability or unenforceability of the terms concerned).
TildeMODEL v2018

Es muss klargestellt werden, welcher Art der Rechtsmangel ist, der sich aus der Verwendung missbräuchlicher Klauseln ergibt, welche rechtlichen Folgen er hat und ob die Möglichkeit besteht, dass ein Richter darüber von Amts wegen befindet.
The nature of the offence committed by using unfair terms and the legal measures set up to deal with it should be clarified, as should the possibility of automatic recognition by the courts.
TildeMODEL v2018

Es muss mehr Druck auf die Mitgliedstaaten ausgeübt werden, damit sie im Hinblick auf das Verbot der Verwendung missbräuchlicher Klauseln wirksame und schnelle Gerichtsverfahren einführen.
Member States must be prevailed upon to ensure effective and efficient legal mechanisms for prohibiting the use of unfair terms.
TildeMODEL v2018