Translation of "Mir war danach" in English

Außerdem war mir danach egal, was mit mir passierte.
Besides, after that I didn't care what happened to me.
OpenSubtitles v2018

Mir war danach, mit dir zu reden.
I felt like talking to you,
OpenSubtitles v2018

Mir war danach, es anzuziehen.
I just felt like putting it on.
OpenSubtitles v2018

Du musst gemerkt haben, dass mir danach war, oder?
But you must have sensed that I wanted to? Yes.
OpenSubtitles v2018

Ich ruf nur an, weil mir danach war...
I'm just calling because I felt like it...
OpenSubtitles v2018

Aber als ich die Wahrheit erfuhr, war mir danach.
But after learning the truth about Emily, oh, I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Von dir kam nichts, und mir war danach.
You didn't and I just felt like it.
OpenSubtitles v2018

Mir war danach, Pargal?.
I felt like it, Pargal?.
OpenSubtitles v2018

Mir war danach meine Kehle zu befeuchten.
I felt like wetting my whistle.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, mir war einfach danach.
L guess I just felt like it.
OpenSubtitles v2018

Es gab ein paar Monate, wo mir nicht danach war.
There were those couple of months where I just didn't feel like it.
OpenSubtitles v2018

Mir war danach, etwas Schönes zu zerstören.
I felt like destroying something beautiful.
OpenSubtitles v2018

Doch Paolo habe ich geküsst, mir war danach.
But I did kiss Paolo, I simply felt like it.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, mir war nicht danach.
I'm sorry, Charlie, I'm just not feelin' up to it.
OpenSubtitles v2018

Oh, mir war gerade danach.
Oh, I just liked her.
OpenSubtitles v2018

Mir war nicht danach, aber ich stand auf.
I didn´t feel like it, but I got up.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, mir war einfach danach.
I told you. I felt like it.
OpenSubtitles v2018

Mir war nicht danach, verstehst du?
I wasn't in the mood, you understand?
OpenSubtitles v2018

Mir war einfach nicht danach, mich mit dir zu streiten.
I just didn't have it in me to have it out with you. It's okay, Marcus.
OpenSubtitles v2018

Mir war danach, laut zu singen, als die Prüfung vorbei war.
I felt like singing loudly when the exam was over.
Tatoeba v2021-03-10

Tja, heute war mir nicht danach!
Oh, I, uh, decided not to wear it today.
OpenSubtitles v2018

Mir war einfach danach, eine Geschichte in der Wüste spielen zu lassen.
I just felt like having a story take place in the desert.
ParaCrawl v7.1

Mir war nicht danach - es gibt so viele andere Dinge zu tun.
I did not feel like it - there are so many other things to do.
ParaCrawl v7.1

Es gab ja keine Trauerfeier, und mir war nicht danach, allein herzukommen.
Since the family didn't have a funeral, and I didn't feel like coming by myself.
OpenSubtitles v2018

Als du mich gestern abgesetzt hast, war mir nicht danach, ins Bett zu gehen.
When you dropped me off last night I didn't feel like going to bed.
OpenSubtitles v2018

Mir war danach, wegzurennen.
I felt like running away.
Tatoeba v2021-03-10

Ging in den Zoo, wenn mir danach war, spielte wieder Mundharmonika... und fand sogar Zeit zu merken, wenn der Frühling ins Land zog.
Went to the zoo when I got the notion, took up the harmonica again and even found time to notice when spring came around.
OpenSubtitles v2018

Ich hab es bar gekauft, weil mir danach war, und weil ich sowas einfach machen kann.
I bought it for cash because I felt like it, and because I can do stuff like that.
OpenSubtitles v2018