Translation of "Mir war danach" in English
Außerdem
war
mir
danach
egal,
was
mit
mir
passierte.
Besides,
after
that
I
didn't
care
what
happened
to
me.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
danach,
mit
dir
zu
reden.
I
felt
like
talking
to
you,
OpenSubtitles v2018
Mir
war
danach,
es
anzuziehen.
I
just
felt
like
putting
it
on.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
gemerkt
haben,
dass
mir
danach
war,
oder?
But
you
must
have
sensed
that
I
wanted
to?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruf
nur
an,
weil
mir
danach
war...
I'm
just
calling
because
I
felt
like
it...
OpenSubtitles v2018
Aber
als
ich
die
Wahrheit
erfuhr,
war
mir
danach.
But
after
learning
the
truth
about
Emily,
oh,
I
wanted
to.
OpenSubtitles v2018
Von
dir
kam
nichts,
und
mir
war
danach.
You
didn't
and
I
just
felt
like
it.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
danach,
Pargal?.
I
felt
like
it,
Pargal?.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
danach
meine
Kehle
zu
befeuchten.
I
felt
like
wetting
my
whistle.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
mir
war
einfach
danach.
L
guess
I
just
felt
like
it.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
ein
paar
Monate,
wo
mir
nicht
danach
war.
There
were
those
couple
of
months
where
I
just
didn't
feel
like
it.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
danach,
etwas
Schönes
zu
zerstören.
I
felt
like
destroying
something
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Doch
Paolo
habe
ich
geküsst,
mir
war
danach.
But
I
did
kiss
Paolo,
I
simply
felt
like
it.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
mir
war
nicht
danach.
I'm
sorry,
Charlie,
I'm
just
not
feelin'
up
to
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mir
war
gerade
danach.
Oh,
I
just
liked
her.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
nicht
danach,
aber
ich
stand
auf.
I
didn´t
feel
like
it,
but
I
got
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
mir
war
einfach
danach.
I
told
you.
I
felt
like
it.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
nicht
danach,
verstehst
du?
I
wasn't
in
the
mood,
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Mir
war
einfach
nicht
danach,
mich
mit
dir
zu
streiten.
I
just
didn't
have
it
in
me
to
have
it
out
with
you.
It's
okay,
Marcus.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
danach,
laut
zu
singen,
als
die
Prüfung
vorbei
war.
I
felt
like
singing
loudly
when
the
exam
was
over.
Tatoeba v2021-03-10
Tja,
heute
war
mir
nicht
danach!
Oh,
I,
uh,
decided
not
to
wear
it
today.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
einfach
danach,
eine
Geschichte
in
der
Wüste
spielen
zu
lassen.
I
just
felt
like
having
a
story
take
place
in
the
desert.
ParaCrawl v7.1
Mir
war
nicht
danach
-
es
gibt
so
viele
andere
Dinge
zu
tun.
I
did
not
feel
like
it
-
there
are
so
many
other
things
to
do.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
ja
keine
Trauerfeier,
und
mir
war
nicht
danach,
allein
herzukommen.
Since
the
family
didn't
have
a
funeral,
and
I
didn't
feel
like
coming
by
myself.
OpenSubtitles v2018
Als
du
mich
gestern
abgesetzt
hast,
war
mir
nicht
danach,
ins
Bett
zu
gehen.
When
you
dropped
me
off
last
night
I
didn't
feel
like
going
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
danach,
wegzurennen.
I
felt
like
running
away.
Tatoeba v2021-03-10
Ging
in
den
Zoo,
wenn
mir
danach
war,
spielte
wieder
Mundharmonika...
und
fand
sogar
Zeit
zu
merken,
wenn
der
Frühling
ins
Land
zog.
Went
to
the
zoo
when
I
got
the
notion,
took
up
the
harmonica
again
and
even
found
time
to
notice
when
spring
came
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
bar
gekauft,
weil
mir
danach
war,
und
weil
ich
sowas
einfach
machen
kann.
I
bought
it
for
cash
because
I
felt
like
it,
and
because
I
can
do
stuff
like
that.
OpenSubtitles v2018