Translation of "Mir liegt viel daran" in English

Mir liegt viel daran, diese Sache abzuschließen.
You know, I'm anxious to have this affair settled.
OpenSubtitles v2018

Mir liegt genauso viel daran wie Ihnen, dass der Gerechtigkeit gedient wird.
Now look, Charles, I'm just as interested in seeing justice done as you are.
OpenSubtitles v2018

Mir als Fachmann liegt viel daran, denen das Handwerk zu legen.
And terribly important for someone in my field to help you to stop.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir sehr viel daran.
It concerns me a great deal.
OpenSubtitles v2018

Aber mir liegt ungeheuer viel daran.
But it means a lot for me.
OpenSubtitles v2018

Auch mir liegt sehr viel daran, Jinnai zu retten.
I want Jinnai alive, too.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir viel daran, sie zu finden.
It's very important to me to find them.
OpenSubtitles v2018

John, mir liegt viel daran, dass wir alles richtig machen.
John, it matters to me that we do this properly.
OpenSubtitles v2018

Mir liegt viel daran, die Wale zu schützen.
It's important to me that no harm come to these whales.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir viel daran, dass den beiden nichts passiert.
I'm just very anxious to find these two boys safe and sound.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir viel daran, dass sie einfach schön aussehen.
I like to make them look beautiful. No.
OpenSubtitles v2018

Aber mir liegt so viel daran.
I just feel very strongly about this.
OpenSubtitles v2018

Mir liegt sehr viel daran, daß andere diese Arbeit fortsetzen.
I very much hope that others will carry on this work.
EUbookshop v2

Mir liegt sehr viel daran, darauf jetzt eine klare Antwort zu erhalten.
As to the possibility of obtaining an oral answer, we will see what can be done within the time available.
EUbookshop v2

Mir liegt genauso viel daran, das aufzuklären, wie Ihnen.
I wanna get to the bottom of this just as much as you do.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, mir liegt sehr viel daran, Emory.
I'm afraid I've got my heart set on it, Emory. Heh.
OpenSubtitles v2018

Mir persönlich liegt sehr viel daran.
Personally, I feel very strongly that there is a need for this.
Europarl v8

Es liegt mir sehr viel daran, wie es allen Kindern geht.
I care greatly about all children.
ParaCrawl v7.1

Lasst es mich bitte wissen, mir liegt viel daran!.
But please do let me know as it is very important to me.
ParaCrawl v7.1

Mir liegt aber viel daran.
I'm very tense and upset.
OpenSubtitles v2018

Mir liegt eben viel daran.
It's just like, I'm passionate about this.
OpenSubtitles v2018

Mir liegt sehr viel daran.
You've really helped me.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, falls dir das zu persönlich wird, denn mir liegt viel daran.
Tell me if this next part gets a little too personal, because I have boundary issues.
OpenSubtitles v2018

Deshalb liegt mir viel daran, dass diese Vorschläge bis Ende 2001 fertig sind.
I therefore attach particular importance and the fisheries industry and to expand it to all those interested in to having these proposals ready before the end of 2001.
EUbookshop v2

Mir liegt viel daran, dass es dir mit mir so gut geht wie möglich.
I have a lot to do with you as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Mir liegt viel daran, dass diese Verstärkte Zusammenarbeit, an der Frankreich teilhaben möchte, umgesetzt wird.
I am really keen that this enhanced cooperation, in which France wishes to be involved, should be implemented.
Europarl v8

Mir liegt viel daran, daß die Union Zeit und Geld in die Umkehr dieser Tendenz aufwendet und auch dort umweltgerechter Verkehr möglich wird.
I am very anxious that the Union should spend time and money on reversing this trend and clearing the way for sustainable transport systems in Eastern Europe too.
Europarl v8

Mir liegt sehr viel daran, die Kommission endlich einmal klar sagen zu hören, welche Politik dahinter steckt, worauf man politisch hinaus will.
I should be extremely grateful if the Commission could explain what the thinking is behind this, and what policy it is pursuing.
Europarl v8

Selbstverständlich liegt mir sehr viel daran, daß diese Wahlen einen konstruktiven Schritt auf dem Weg in die Demokratie in Kambodscha bedeuten und weit mehr als eine bedeutungslose Geste des Regimes von Ministerpräsident Hun Sen sein werden.
I am naturally anxious that these elections should be a constructive step towards democracy in that country and, certainly, they should not be a meaningless gesture on the part of Hun Sen's regime.
Europarl v8