Translation of "Mir einbilden" in English

Wie konnte ich mir einbilden, Luke nach Hause zu holen?
Can't believe I was so foolish to think I could find Luke... and bring him home.
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich mir das einbilden?
How could I imagine that?
OpenSubtitles v2018

Ich war allein und dachte zuerst, ich würde es mir einbilden.
I was alone, so I thought I was imagining things.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir einbilden, ich sei etwas Besseres.
Then there is a reason that people say that I am worth nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte mir, dass ich es mir nur einbilden würde, ...
I told myself I was just imagining it, but then...
OpenSubtitles v2018

Könnte ich es mir einbilden?
Could I be imagining it?
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, ich besitze nicht die Vermessenheit und würde mir nie einbilden, ich könnte...
Oh, believe me, I have not the presumption. I am not so mad.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte ich mir nur einbilden, die Verabredung zum Tee mit Marys Eltern einhalten zu können, nachdem ich mich von Ihnen beschwatzen ließ, Sie zu begleiten.
Why I ever believed... that I would get to have tea, with Mary's parents is beyond me having been talked into going with you.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur hören, wie es jemand sagt... dass ich nicht mehr das Gefühl habe ich würde es mir nur einbilden.
I just need someone say it So I don't keep feeling like I'm imagining it.
OpenSubtitles v2018

Obwohl alle sagen, ich würde es mir nur einbilden, bin ich mir sicher, dass du da bist.
Everyone says it's my imagination. But I'm sure that you are with me.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir gern einbilden,dass wir genug Einfluss haben, um den Trendzu wenden, aber mein Verstand sagt mir das Gegenteil.“
I would like to think that we can haveenough influence to bring change, butintellectually I don’t believe it.”
EUbookshop v2

Natürlich war ich bei diesem Gespräch nicht in diesem Zimmer, aber ich muss mir einbilden, dass Robin so etwas in der Art gesagt hat.
NARRATOR: Of course, I wasn't in the room for this conversation, but I have to imagine Robin said something like that.
OpenSubtitles v2018

Ich an Ihrer Stelle würde versuchen, Miss Price besser kennen zu lernen, bevor ich mir einbilden würde, sie schon besser zu kennen.
If I were you, I would seek to know Miss Price a little better, before presuming to... know her better.
OpenSubtitles v2018

So wurde, wie im September 1800, aus einem Brief eine Herzensschrift: „und küsse es wieder das liebe Papier, das Du vielleicht auch an Deine Lippen drücken wirst – und bilde mir ein, es wären wirklich schon Deine Lippen – Denn wenn ich die Augen zu mache, so kann ich mir einbilden, was ich will.“
And so in this example from September 1800, the letter became a cri de coeur: “and kiss the dear paper once more, which you may also press to your lips – and let me imagine they really were your lips – because when I close my eyes, I can imagine whatever I want.”
ParaCrawl v7.1

Dann möchte ich mir wenigstens einbilden, ich könnte etwas dafür tun, mein Ziel schneller zu erreichen.“
Then I want to at least imagine I can do something, anything to reach my destination faster.”
ParaCrawl v7.1

Und da tun wir beten und da bin ich halt einfach, ich will mir nichts einbilden, aber ich bin eine Beterin gewesen meine ganzen Jahre, nicht nur oberflächlich, ich habe immer gebetet von innen heraus, und das haben die Leute anerkannt.
And since we do pray and I am just, I want to imagine anything, but I am a Beterin been my whole year, not just superficially, I have always prayed from within, and have recognized the people.
ParaCrawl v7.1

So, wie ich mir einbilden kann, ich rede für alle Menschen — und mich darin sehr irren kann —, so könnten Sie sich das einbilden.
So, I can imagine I speak for all people — and could be very mistaken — you can imagine that.
ParaCrawl v7.1

Wie aber kann ich mir einbilden, das Problem eines fremden Menschen verstanden zu haben, wenn er mir zehnmal mit Nein geantwortet hat?
But how can I presume to understand another person’s problem if all he did was answer “no” ten times in a row?
ParaCrawl v7.1

Ich mag mir das vielleicht einbilden, aber diese kürzeren Serien scheinen weniger oder gar keine Füllerfolgen wie die Vollstaffelserien zu habe.
I may be imagining it but I thing these shorter series seem to have less or no filler episodes like the full season series do.
ParaCrawl v7.1

Das war etwas, daß ich mir jemals einbilden könnte, von dem ich gehört hatte, oder was ich erfahren hatte.
This is not something I had ever imagined, heard of, or experienced.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie mir sagen, dass ich mir nur alles einbilde?
YOU'RE TELLING ME THAT THIS IS A DELUS ION.
OpenSubtitles v2018

All das hier ist nur das, was ich mir einbilde.
All this is what i'm just... making up in my mind.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte sagen, dass ich mir euch 3 einbilde.
I could say all three of you are in my imagination.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was ich mir einbilde?
You know what I'm imagining?
OpenSubtitles v2018

Ich erzähle dir eine Sache, die ich mir nicht einbilde.
I'll tell you one thing I'm not imagining.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben also, dass ich mir Dinge einbilde?
Do you think I'm fantasizing?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mir erzählen, dass ich mir auch Dinge einbilde?
Are you gonna tell me I'm imagining things too?
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube nicht, dass ich Sie mir einbilde.
I could be imagining you, but I don't think so.
OpenSubtitles v2018

Du willst mir erzählen dass ich mir das einbilde,
You gonna tell me I'm imagining it,
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich es mir nur einbilde...
I don't know if I'm making it up.
OpenSubtitles v2018

Die haben immer alle gesagt, dass ich mir das einbilde.
Everybody told me I was making it up.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß nicht, ob ich mir alles nur einbilde.
Terrible things, and I don't know if they're real or in my head.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir, dass ich mir das einbilde.
Please tell me I'm hallucinating.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir, dass ich mir das nicht einbilde.
Tell me I'm not imagining it.
OpenSubtitles v2018

An der Uni sagen die, dass ich mir das nur einbilde.
At the university they say it's all just my imagination
OpenSubtitles v2018

Für diese eine Sekunde frage ich mich, ob ich es mir einbilde.
For just that second, I wonder if I’m imagining it.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte noch diese Probleme, ich meine, dass ich mir was einbilde.
I'VE NEVER HAD ANY TROU BLE LIKE THIS BEFORE, I MEAN, TROU BLE WITH MY MIND.
OpenSubtitles v2018

Aber dann dachte ich, was ist, wenn ich mir das nur einbilde?
But then I thought, what if I'm just imagining it?
OpenSubtitles v2018