Translation of "Mir einbilden" in English
Wie
konnte
ich
mir
einbilden,
Luke
nach
Hause
zu
holen?
Can't
believe
I
was
so
foolish
to
think
I
could
find
Luke...
and
bring
him
home.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
mir
das
einbilden?
How
could
I
imagine
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
allein
und
dachte
zuerst,
ich
würde
es
mir
einbilden.
I
was
alone,
so
I
thought
I
was
imagining
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
einbilden,
ich
sei
etwas
Besseres.
Then
there
is
a
reason
that
people
say
that
I
am
worth
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
mir,
dass
ich
es
mir
nur
einbilden
würde,
...
I
told
myself
I
was
just
imagining
it,
but
then...
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
es
mir
einbilden?
Could
I
be
imagining
it?
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
ich
besitze
nicht
die
Vermessenheit
und
würde
mir
nie
einbilden,
ich
könnte...
Oh,
believe
me,
I
have
not
the
presumption.
I
am
not
so
mad.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
mir
nur
einbilden,
die
Verabredung
zum
Tee
mit
Marys
Eltern
einhalten
zu
können,
nachdem
ich
mich
von
Ihnen
beschwatzen
ließ,
Sie
zu
begleiten.
Why
I
ever
believed...
that
I
would
get
to
have
tea,
with
Mary's
parents
is
beyond
me
having
been
talked
into
going
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
hören,
wie
es
jemand
sagt...
dass
ich
nicht
mehr
das
Gefühl
habe
ich
würde
es
mir
nur
einbilden.
I
just
need
someone
say
it
So
I
don't
keep
feeling
like
I'm
imagining
it.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
alle
sagen,
ich
würde
es
mir
nur
einbilden,
bin
ich
mir
sicher,
dass
du
da
bist.
Everyone
says
it's
my
imagination.
But
I'm
sure
that
you
are
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
gern
einbilden,dass
wir
genug
Einfluss
haben,
um
den
Trendzu
wenden,
aber
mein
Verstand
sagt
mir
das
Gegenteil.“
I
would
like
to
think
that
we
can
haveenough
influence
to
bring
change,
butintellectually
I
don’t
believe
it.”
EUbookshop v2
Natürlich
war
ich
bei
diesem
Gespräch
nicht
in
diesem
Zimmer,
aber
ich
muss
mir
einbilden,
dass
Robin
so
etwas
in
der
Art
gesagt
hat.
NARRATOR:
Of
course,
I
wasn't
in
the
room
for
this
conversation,
but
I
have
to
imagine
Robin
said
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
an
Ihrer
Stelle
würde
versuchen,
Miss
Price
besser
kennen
zu
lernen,
bevor
ich
mir
einbilden
würde,
sie
schon
besser
zu
kennen.
If
I
were
you,
I
would
seek
to
know
Miss
Price
a
little
better,
before
presuming
to...
know
her
better.
OpenSubtitles v2018
So
wurde,
wie
im
September
1800,
aus
einem
Brief
eine
Herzensschrift:
„und
küsse
es
wieder
das
liebe
Papier,
das
Du
vielleicht
auch
an
Deine
Lippen
drücken
wirst
–
und
bilde
mir
ein,
es
wären
wirklich
schon
Deine
Lippen
–
Denn
wenn
ich
die
Augen
zu
mache,
so
kann
ich
mir
einbilden,
was
ich
will.“
And
so
in
this
example
from
September
1800,
the
letter
became
a
cri
de
coeur:
“and
kiss
the
dear
paper
once
more,
which
you
may
also
press
to
your
lips
–
and
let
me
imagine
they
really
were
your
lips
–
because
when
I
close
my
eyes,
I
can
imagine
whatever
I
want.”
ParaCrawl v7.1
Dann
möchte
ich
mir
wenigstens
einbilden,
ich
könnte
etwas
dafür
tun,
mein
Ziel
schneller
zu
erreichen.“
Then
I
want
to
at
least
imagine
I
can
do
something,
anything
to
reach
my
destination
faster.”
ParaCrawl v7.1
Und
da
tun
wir
beten
und
da
bin
ich
halt
einfach,
ich
will
mir
nichts
einbilden,
aber
ich
bin
eine
Beterin
gewesen
meine
ganzen
Jahre,
nicht
nur
oberflächlich,
ich
habe
immer
gebetet
von
innen
heraus,
und
das
haben
die
Leute
anerkannt.
And
since
we
do
pray
and
I
am
just,
I
want
to
imagine
anything,
but
I
am
a
Beterin
been
my
whole
year,
not
just
superficially,
I
have
always
prayed
from
within,
and
have
recognized
the
people.
ParaCrawl v7.1
So,
wie
ich
mir
einbilden
kann,
ich
rede
für
alle
Menschen
—
und
mich
darin
sehr
irren
kann
—,
so
könnten
Sie
sich
das
einbilden.
So,
I
can
imagine
I
speak
for
all
people
—
and
could
be
very
mistaken
—
you
can
imagine
that.
ParaCrawl v7.1
Wie
aber
kann
ich
mir
einbilden,
das
Problem
eines
fremden
Menschen
verstanden
zu
haben,
wenn
er
mir
zehnmal
mit
Nein
geantwortet
hat?
But
how
can
I
presume
to
understand
another
person’s
problem
if
all
he
did
was
answer
“no”
ten
times
in
a
row?
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
mir
das
vielleicht
einbilden,
aber
diese
kürzeren
Serien
scheinen
weniger
oder
gar
keine
Füllerfolgen
wie
die
Vollstaffelserien
zu
habe.
I
may
be
imagining
it
but
I
thing
these
shorter
series
seem
to
have
less
or
no
filler
episodes
like
the
full
season
series
do.
ParaCrawl v7.1
Das
war
etwas,
daß
ich
mir
jemals
einbilden
könnte,
von
dem
ich
gehört
hatte,
oder
was
ich
erfahren
hatte.
This
is
not
something
I
had
ever
imagined,
heard
of,
or
experienced.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
mir
sagen,
dass
ich
mir
nur
alles
einbilde?
YOU'RE
TELLING
ME
THAT
THIS
IS
A
DELUS
ION.
OpenSubtitles v2018
All
das
hier
ist
nur
das,
was
ich
mir
einbilde.
All
this
is
what
i'm
just...
making
up
in
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
sagen,
dass
ich
mir
euch
3
einbilde.
I
could
say
all
three
of
you
are
in
my
imagination.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
ich
mir
einbilde?
You
know
what
I'm
imagining?
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
dir
eine
Sache,
die
ich
mir
nicht
einbilde.
I'll
tell
you
one
thing
I'm
not
imagining.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
also,
dass
ich
mir
Dinge
einbilde?
Do
you
think
I'm
fantasizing?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
erzählen,
dass
ich
mir
auch
Dinge
einbilde?
Are
you
gonna
tell
me
I'm
imagining
things
too?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
Sie
mir
einbilde.
I
could
be
imagining
you,
but
I
don't
think
so.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mir
erzählen
dass
ich
mir
das
einbilde,
You
gonna
tell
me
I'm
imagining
it,
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
mir
nur
einbilde...
I
don't
know
if
I'm
making
it
up.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
immer
alle
gesagt,
dass
ich
mir
das
einbilde.
Everybody
told
me
I
was
making
it
up.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
mir
alles
nur
einbilde.
Terrible
things,
and
I
don't
know
if
they're
real
or
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir,
dass
ich
mir
das
einbilde.
Please
tell
me
I'm
hallucinating.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
dass
ich
mir
das
nicht
einbilde.
Tell
me
I'm
not
imagining
it.
OpenSubtitles v2018
An
der
Uni
sagen
die,
dass
ich
mir
das
nur
einbilde.
At
the
university
they
say
it's
all
just
my
imagination
OpenSubtitles v2018
Für
diese
eine
Sekunde
frage
ich
mich,
ob
ich
es
mir
einbilde.
For
just
that
second,
I
wonder
if
I’m
imagining
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
noch
diese
Probleme,
ich
meine,
dass
ich
mir
was
einbilde.
I'VE
NEVER
HAD
ANY
TROU
BLE
LIKE
THIS
BEFORE,
I
MEAN,
TROU
BLE
WITH
MY
MIND.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
dachte
ich,
was
ist,
wenn
ich
mir
das
nur
einbilde?
But
then
I
thought,
what
if
I'm
just
imagining
it?
OpenSubtitles v2018