Translation of "Mir bescheid geben" in English

Wenn Tom erscheint, würdest du mir dann bitte Bescheid geben?
If Tom comes, won't you please let me know?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du nicht kommen kannst, solltest du mir vorher Bescheid geben.
If you can't come, you should let me know ahead of time.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie nicht kommen können, sollten Sie mir vorher Bescheid geben.
If you can't come, you should let me know ahead of time.
Tatoeba v2021-03-10

Du hättest mir im Voraus Bescheid geben sollen.
You should have told me in advance.
Tatoeba v2021-03-10

Du hättest mir früher Bescheid geben sollen.
You should've told me earlier.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hätten mir früher Bescheid geben sollen.
You should've told me earlier.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr hättet mir früher Bescheid geben sollen.
You should've told me earlier.
Tatoeba v2021-03-10

Und das, ohne mir bescheid zu geben.
And he didn't let me know that he was coming.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mir Bescheid geben, wenn Sie die Stadt verlassen, Mickey.
You gotta let me know when you leave town, Mickey.
OpenSubtitles v2018

Eure Eltern sollen mir Bescheid geben, ob sie kommen.
Have your parents let me know they can make it.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie nirgendwohin, ohne mir Bescheid zu geben.
Please don't go anywhere without notifying me, will you?
OpenSubtitles v2018

Wirst du mir Bescheid geben wenn... uhm..
Will you tell me when it's, um...
OpenSubtitles v2018

Ein Mitarbeiter von hier sollte mir Bescheid geben, wenn sich was ändert.
Now, I do have a guy on the inside who was supposed to alert me if the schedule changed.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kannst du mir Bescheid geben, sobald ich mich auffällig benehme.
Maybe you can tell me if I start acting conspicuous.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir nicht Bescheid geben?
Couldn't you let me know?
OpenSubtitles v2018

Wieso kommst du nach Capua ohne mir Bescheid zu geben?
How come you to Capua without telling me?
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet mir doch Bescheid geben!
I told you to notify me.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten mir Bescheid geben sollen.
You shouldn't have gone to them without telling me.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mich anrufen und mir Bescheid geben, wenn Sie fertig sind?
When you finish doing the DNA, could you give me a call? Let me know?
OpenSubtitles v2018

Du hättest mir Bescheid geben sollen.
You should have told me you were coming.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mir Bescheid geben sollen, dass du kommst.
I wish you would have let me know you were coming.
OpenSubtitles v2018

Könntest du mir Bescheid geben, wenn Tess anruft.
Um, hey, can you do me a favour? If Tess calls, let me know.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mir etwas rechtzeitiger Bescheid geben.
You gotta give me a little more notice.
OpenSubtitles v2018

Für diejenigen, die mir jetzt Bescheid geben...
Right, for those of you who let me know right now--
OpenSubtitles v2018

Und diejenigen, die mir sofort Bescheid geben...
And then, for those of you who let me know right now--
OpenSubtitles v2018

Und für diejenigen, die mir sofort Bescheid geben...
Then, for those of you who let me know right now-- No, no.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Mr Abgetaucht, er soll mir wegen Freitag Bescheid geben.
Well, please tell mr. Awol that i need an answer about friday.
OpenSubtitles v2018