Translation of "Minderung" in English

Es ist ein wertvolles Werkzeug für die Minderung unserer Abhängigkeit vom Öl.
It is a valuable tool for reducing our dependence on oil.
Europarl v8

Wir kommen nur so zu einer CO2 -Minderung.
It is the only way we shall achieve a reduction in CO2 .
Europarl v8

Die Überwachungsinstanz legt potenzielle Interessenkonflikte offen und ergreift wirksame Maßnahmen zu deren Minderung.
The Monitor shall declare any potential conflict of interest that may arise and take effective action to mitigate it.
DGT v2019

Die Bewertungsstelle legt potenzielle Interessenkonflikte offen und ergreift wirksame Maßnahmen zu deren Minderung.
The Evaluator shall declare any potential conflict of interest that may arise and take effective action to mitigate it;
DGT v2019

Eine Minderung um zwei Dezibel ist ohne Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit technisch möglich.
A reduction of 2 decibels is technically possible without jeopardising safety.
Europarl v8

Es gibt bereits gesetzliche Regelungen zur Minderung der Arbeitszeit für junge Menschen.
The legislation for reducing the working hours for young people already exists.
Europarl v8

Der dritte Punkt, Frau Präsidentin, betrifft eine Minderung des Drucks.
The third point, Madam President, concerns reducing the pressure.
Europarl v8

Minderung der Kompliziertheit und Verkürzung der endlosen Entscheidungsverfahren scheinen oberstes Gebot zu sein.
A first requirement seems to be to reduce the complexity and cut back on the endless decision-making procedures.
Europarl v8

Dennoch müssen Maßnahmen zur Minderung der Gefahr einer versehentlichen Selbstinjektion getroffen werden.
Nevertheless, it is necessary to put in practice some measures to reduce the risks of accidental self-injection.
ELRC_2682 v1

Ein weiteres Anwendungsgebiet ist die Minderung der Infektion mit KSP sowie der Feldvirusausscheidung.
It is also used to reduce infection with CSF and excretion of CSF virus into the environment. uc
EMEA v3

Als Gegenbuchung zu dieser Anschaffung erfolgt eine entsprechende Minderung der finanziellen Mittel.
The counterpart shall be a reduction of the amount of cash at bank.
JRC-Acquis v3.0

Neue Verfahren der Risikoteilung und -minderung werden erforderlich sein.
New processes for sharing and reducing risk will be necessary.
News-Commentary v14

Sie haben ein Paket objektiver und verhältnismäßiger Maßnahmen zur Minderung bekannter Sicherheitsrisiken gebilligt.
They endorsed a set of mitigating measures, both objective and proportionate, against known security risks.
ELRC_3382 v1

Daher wurden verschiedene Maßnahmen zur Minderung der wirtschaftlichen und sozialen Kosten geprüft.
Therefore measures to mitigate economic and social costs have been assessed.
TildeMODEL v2018

Eine Herangehensweise der EU kann zur Minderung dieser Risiken beitragen.
An EU approach can help reduce these risks.
TildeMODEL v2018

Es gibt verschiedene Techniken zur Optimierung der Verbrennungsbedingungen und zur Minderung der Emissionen.
There are several techniques which optimize combustion conditions and reduce emissions.
TildeMODEL v2018

Deshalb kann eine Mindestdotierungsverpflichtung die Fähigkeit des Unternehmens zur Minderung künftiger Beitragszahlungen einschränken.
Therefore, a minimum funding requirement may limit the ability of the entity to reduce future contributions.
DGT v2019