Translation of "Zur minderung" in English

Es gibt bereits gesetzliche Regelungen zur Minderung der Arbeitszeit für junge Menschen.
The legislation for reducing the working hours for young people already exists.
Europarl v8

Zur Minderung der Streuung sollte der Bereich der ersten Entschleunigung relativ groß sein.
To diminish effect of scattering, the length of the first deceleration region should be relatively large.
Wikipedia v1.0

Dennoch müssen Maßnahmen zur Minderung der Gefahr einer versehentlichen Selbstinjektion getroffen werden.
Nevertheless, it is necessary to put in practice some measures to reduce the risks of accidental self-injection.
ELRC_2682 v1

Sie haben ein Paket objektiver und verhältnismäßiger Maßnahmen zur Minderung bekannter Sicherheitsrisiken gebilligt.
They endorsed a set of mitigating measures, both objective and proportionate, against known security risks.
ELRC_3382 v1

Daher wurden verschiedene Maßnahmen zur Minderung der wirtschaftlichen und sozialen Kosten geprüft.
Therefore measures to mitigate economic and social costs have been assessed.
TildeMODEL v2018

Eine Herangehensweise der EU kann zur Minderung dieser Risiken beitragen.
An EU approach can help reduce these risks.
TildeMODEL v2018

Es gibt verschiedene Techniken zur Optimierung der Verbrennungsbedingungen und zur Minderung der Emissionen.
There are several techniques which optimize combustion conditions and reduce emissions.
TildeMODEL v2018

Deshalb kann eine Mindestdotierungsverpflichtung die Fähigkeit des Unternehmens zur Minderung künftiger Beitragszahlungen einschränken.
Therefore, a minimum funding requirement may limit the ability of the entity to reduce future contributions.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen ihre Anstrengungen zur Emissionsbegrenzung oder –minderung weiter vorantreiben.
Member States need to keep accelerating their efforts to limit or reduce emissions.
TildeMODEL v2018

Eindämmungsmaßnahmen zur Minderung der Schäden, wenn die Bodenversiegelung nicht vermieden werden kann.
Mitigation actions to reduce damage when soil sealing cannot be avoided.
TildeMODEL v2018

Dies wiederum trägt zur Minderung des Drucks auf die gesetzlichen Versorgungssysteme bei.
This in turn contributes to alleviating the pressure on statutory schemes.
TildeMODEL v2018

Zur Minderung unerwünschter Folgen ist daher eine aktive Lärmbekämpfungsstrategie notwendig.
An active noise management strategy is therefore necessary to mitigate the undesired effects.
TildeMODEL v2018

Bei effizientem Einsatz können die Überweisungen zur Minderung der Armut beitragen.
When used effectively remittances can reduce the incidence of poverty.
TildeMODEL v2018

In machen Wachstumssituationen ist die Bewässerung eine sinnvolle Methode zur Minderung von Pflanzenstress.
Irrigation is a valuable method of reducing plant stress in some growing situations.
DGT v2019

Zur Minderung des Kreditrisikos verwendet die Bank u.a. die folgenden Instrumente:
To mitigate credit risk, the Group uses, amongst others, the following instruments:
EUbookshop v2

Für die Notsteuereinrichtung sind vorliegend keine Maßnahmen zur Minderung des Auflaufstoßes getroffen.
No steps for decreasing of the overrun shock are undertaken in case the emergency control device is employed.
EuroPat v2

Diese Firmen bieten unterschiedliche Konzepte zur Minderung der Rußimmissionen an.
This leads people to adopt different strategies for reducing anxiety.
WikiMatrix v1

Das führt zum Tonen und zur Minderung der Druckauflage.
That results in scumming and to reduction of the print run.
EuroPat v2

Die Abschirmung 32,33 kann auch zur Geräuschdämmung oder -minderung beitragen.
The screening 32, 33 may also contribute to dampening or reducing noise.
EuroPat v2

Zur Minderung der Schadstoffemissionen sowie zur Verkürzung der Warmlaufzeit sind verschiedene Verfahren bekannt.
Various methods are known for reducing emissions and for shortening the warm-up time.
EuroPat v2

Zur Beseitigung oder Minderung dieser Probleme sind drei unterschiedliche Lösungsansätze bekannt geworden:
Three different solutions are known for eradicating or reducing these problems:
EuroPat v2

Aus jüngerer Zeit bestehen einige Vorschläge zur Minderung dieser zuletzt genannten Problematik.
There have recently been same proposals for reducing these latter problems.
EuroPat v2

Aus jüngerer Zeit bestehen einige Vorschläge zur Minderung dieser Problematik.
More recently there have been made some proposals to reduce the above problems.
EuroPat v2