Translation of "Millionenfach bewährt" in English

Die Standardkontakte .1 und .3 haben sich im Starkstrombereich millionenfach bewährt.
The standard contacts .1 and .3 have proved their worth millions of times in heavy current applications.
ParaCrawl v7.1

Millionenfach bewährt in Neufahrzeugen namhafter Automobilhersteller, hervorragendes...
Tried and trusted in millions of vehicles of well-known automobile manufacturers,...
ParaCrawl v7.1

In der Logistik haben sich eindeutige Barcode bereits millionenfach bewährt.
Barcodes have proven themselves manifold in the logistics industry.
ParaCrawl v7.1

Millionenfach bewährt steht PartyKEG classic für bequemen und pfandfreien Fassbiergenuss zu Hause.
Proven millionfold the PartyKEG classic stands for easy draft beer consumption at home.
ParaCrawl v7.1

Unsere Faltenbälge haben sich in vielfältigen Einsätzen millionenfach bewährt.
Our bellows have proven themselves over millions of times in a wide range of applications.
CCAligned v1

Er gilt als äußerst zuverlässig und hat sich schon millionenfach bewährt.
It is extremely reliable and has proved itself in over 20 years of service.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Gebiet millionenfach bewährt ist der Rollotron Pro von Rademacher.
In this area the Rollotron pro of Rademacher is millionfold proven.
ParaCrawl v7.1

Hervorragende Polymere, tausendfach getestet und millionenfach bewährt - das ist xirodur.
Excellent polymers, a thousand-fold tested and proven millions of times - this is xirodur.
ParaCrawl v7.1

Der PM-METALIT ® -Rußfilter (Bild 4) hat sich bereits millionenfach bewährt.
The PM-METALIT ® soot filter (figure 4) has proven itself a million times over.
ParaCrawl v7.1

Funktionselemente und Baugruppen für Gasgeneratoren von M. F. Karg GmbH – millionenfach bewährt!
Functional elements and assemblies for gas generators from M. F. Karg GmbH – tried and tested milions of times!
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich millionenfach bewährt und funktionieren unter extremen klimatischen Bedingungen.
They have proven themselves time and time again, remaining operational through extreme climates.
ParaCrawl v7.1

Weltweit millionenfach bewährt arbeiten Nutzfahrzeuge und Baumaschinen mit zuverlässigen Trasmital-Getrieben.
Proven a million times over, commercial vehicles and construction plant operate with reliable Trasmital transmissions.
ParaCrawl v7.1

Die smarte Lösung hat sich bereits millionenfach bewährt.
The clever solution has proven its viability on millions of PIN mailers.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich bereits millionenfach bewährt und ist weltweit im Einsatz.
It has proven its reliability millions of times over and is used throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Das Material hat sich bereits millionenfach in Serienfahrzeugen bewährt und überzeugt besonders mit seiner hohen Abriebfestigkeit.
The material has already proven its worth a million times over in production vehicles and offers particularly impressive wear resistance.
ParaCrawl v7.1

Induktionszähler nach dem Ferrarisprinzip haben sich weltweit seit mehr als 100 Jahren millionenfach im Einsatz bewährt.
Millions of induction meters of the Ferraris principle have proved successfully worldwide since more than 100 years.
ParaCrawl v7.1

Die Gleitlack-Beschichtung ist millionenfach bewährt und stellt heute ein verlässliches, nahezu unverzichtbares Konstruktionselement dar.
The solid film lubricant coating has proven its worth millions of times and nowadays constitutes a reliable, almost indispensable design element.
ParaCrawl v7.1

Der aus dieser Idee entwickelte orangefarbige zweiteilige Verbinder CHAMP hat sich bis heute millionenfach bewährt und ist zu einem Vorbild für alle weiteren Produkte geworden.
CHAMP, the two-piece orange connector, was developed from this idea and has proved its worth a million times. It has become a model for all other products.
ParaCrawl v7.1

Der CG912 von Bosch wurde ursprünglich für die Auslösung von Airbags entwickelt und ist in dieser Anwendung bereits millionenfach im Feld bewährt.
Bosch's CG912 was originally developed for deploying airbags and has been proven in the field a million times over.
ParaCrawl v7.1

Der Provertha Wireclip ist seit Jahren in der Automobilindustrie zugelassen, hat sich millionenfach bewährt und wird nahezu bei allen OEMs eingesetzt.
The Provertha Wireclip has been approved for years in the automotive industry, has proven itself millions of times and is used in nearly all OEMs.
ParaCrawl v7.1

Die dezentralen Heizelemente basieren auf der gleichen Technik wie alle unsere PTC-Luftheizer, die sich bereits millionenfach bewährt haben.
The decentral heating elements are based on the same technology as all our PTC air heaters, which have proven their effectiveness in millions of applications.
ParaCrawl v7.1

Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyamid wurden für hochwertige Elektrowerkzeuge, also den härtesten Einsatz entwickelt und haben sich seit über 40 Jahren millionenfach bewährt.
The fibreglas reinforced polyamide housing was developed to suit high-quality electric power tools, and therefore the toughest conditions; it has proven its worth for the past 40 years and in millions of tools.
ParaCrawl v7.1

Der Bestseller glänzt nicht nur mit einem ausgezeichneten Preis-/Leistungs verhältnis: Millionenfach bewährt, sorgt die perfect line auf jeder Schleifmaschine für beste Resultate.
The best-seller. Not only brilliant with its price / performance ratio. It has proven itself a million times. The perfect line shows best results on every angle grinder.
ParaCrawl v7.1

Der aus dieser Idee entwickelte orangenfarbige Verbinder CHAMP hat sich bis heute millionenfach bewährt und ist zu einem Vorbild für alle weiteren Produkte geworden.
The orange connector CHAMP, resulting from this idea, has proven its worth millions of times and became a role model for all further products.
ParaCrawl v7.1

Solche SIM-Karten haben sich millionenfach bewährt, sind kostengünstig zu erhalten und gelten nach wie vor als extrem sicheres und zuverlässiges Verschlüsselungsmittel.
Such SIM cards have proven themselves a million times over, are inexpensive to obtain, and are considered to be an extremely secure and reliable means of encryption.
EuroPat v2

Radaufhängungen, die von der Lehre der deutschen Patentschrift 37 43 450 Gebrauch machen, die also eine Schraubendruckfeder aufweisen, deren Federmittellinie im unbelasteten Zustand einen etwa S-förmigen Verlauf hat, haben sich bereits millionenfach bewährt und gewinnen zunehmend an Bedeutung.
Wheel suspensions which use the teaching of German patent 37 43 450 and U.S. Pat. No. 4,903,985 and which also have a helical compression spring with a roughly S-shaped spring center line in the unloaded state have already proven themselves millions of times and are becoming increasingly important.
EuroPat v2