Translation of "Bewährte vorgehensweise" in English
Die
bewährte
Vorgehensweise
von
SGS
zur
Anlagenoptimierung
umfasst
in
der
Regel
folgende
Aspekte:
SGS's
proven
approach
to
plant
optimisation
typically
comprises
several
of
the
following
aspects:
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
mehr
über
unsere
bewährte
Vorgehensweise
oder
sprechen
Sie
uns
direkt
an.
Learn
more
about
our
proven
approach
or
contact
us
directly.
ParaCrawl v7.1
Diese
bewährte
Vorgehensweise
vereinfacht
die
Integration
in
bereits
bestehende
Managementsysteme.
This
tried-and-true
approach
facilitates
integration
into
existing
management
systems.
ParaCrawl v7.1
Tebis
hat
eine
bewährte
Vorgehensweise
entwickelt,
die
in
hunderten
von
Projekten
zum
Erfolg
geführt
hat.
Tebis
has
developed
a
proven
procedure
that
has
led
to
success
in
hundreds
of
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
bewährte
Vorgehensweise,
Entschließungen
zu
den
wichtigsten
Aspekten
und
Entscheidungen
des
Berichts
des
Rates
über
die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
anzunehmen,
ist
eine
hervorragende
Gelegenheit,
um
die
Mitgliedstaaten
zur
Übernahme
dieser
Praxis
auf
nationaler
Ebene
aufzufordern.
The
established
practice
of
adopting
resolutions
on
the
main
aspects
and
decisions
of
the
Council
report
on
common
foreign
policy
and
security
is
an
excellent
opportunity
to
appeal
to
Member
States
to
apply
this
practice
at
national
level.
Europarl v8
Das
wachsende
Defizit
und
die
steigenden
Zinssätze
könnten
jedoch
dazu
führen,
dass
die
Öffentlichkeit
und
der
US-Kongress
auf
diese
bewährte
Vorgehensweise
zurückgreifen.
But
as
the
deficit
increases
and
interest
rates
rise,
the
public
and
the
Congress
might
return
to
this
well-tried
approach.
News-Commentary v14
Ansonsten
stand
die
beste
verfügbare
Technik
sowohl
für
eine
bewährte
Vorgehensweise
als
auch
für
das
modernste
Herstellungsverfahren
und
bot
einen
Datenfundus
über
die
Leistungen
der
verschiedenen
in
dem
jeweiligem
Industriezweig
zum
Einsatz
kommenden
Techniken.
In
the
opposite
case,
BATs
simultaneously
represented
best
practice
and
state-of-the-art
manufacturing
processes,
and
offered
a
database
of
performances
by
various
technologies
in
the
branch
of
industry
in
question.
TildeMODEL v2018
Ansonsten
stand
die
beste
verfügbare
Technik
wie
bei
Zukunftstechniken,
die
nicht
als
beste
verfügbare
Technik
anerkannt
wurden,
sowohl
für
eine
bewährte
Vorgehensweise
als
auch
für
das
modernste
Herstellungsverfahren
und
bot
einen
Datenfundus
über
die
Leistungen
der
verschiedenen
in
dem
jeweiligem
Industriezweig
zum
Einsatz
kommenden
Techniken
und
Betriebsverfahren.
In
the
opposite
case,
like
for
emerging
techniques
not
considered
as
BATs,
these
simultaneously
represented
best
practice
and
state-of-the-art
manufacturing
processes,
and
offered
a
database
of
performances
by
various
technologies
and
methods
of
operation
in
the
branch
of
industry
in
question.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
lässt
sich
mit
neuen
Formen
der
Zusammenarbeit
eine
neue
bewährte
Vorgehensweise
festlegen,
die
einen
auf
Kooperation
ausgerichteten,
flexiblen
Ansatz
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
besseren
Rechtsetzung8
vorsieht.
In
that
way,
new
forms
of
cooperation
will
set
a
new
best
practice
for
a
more
collaborative
and
agile
approach
in
line
with
the
Better
Regulation
principles8.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
eigentlich
zu
erwarten
gewesen,
dass
ein
solcher
Bewertungsrahmen
entwickelt
und
veröffentlicht
würde,
um
die
Vorschläge
zu
untermauern,
und
dass
beispielsweise
eine
Quantifizierung
der
Regelmäßigkeit,
der
Luftraumsicherheit
und
der
Verkehrsengpässe
zunächst
im
geschichtlichen
Rückblick
und
dann
hinsichtlich
der
von
den
vorgeschlagenen
Instrumenten
erwarteten
Ergebnisse
vorgenommen
worden
wäre,
die
in
entsprechend
aufbereiteter
Form
als
bewährte
Vorgehensweise
herangezogen
werden
könnte.
It
would
be
reasonable
to
expect
that
such
an
evaluative
framework
had
been
developed
and
should
have
been
published,
to
validate
this
intervention;
e.g.
the
quantification
of
“regularity”
of
“air
space
safety”
and
of
“congestion”;
historically
and
then
that
expected
as
outcome
from
these
instruments,
would
be
set
as
good
practice
after
due
process
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
verweist
sie
auf
den
Mechanismus
für
die
Zivilgesellschaft
(civil
society
mechanism
–
CSM)
des
Ausschusses
für
globale
Ernährungssicherheit
als
Beispiel
für
eine
bewährte
Vorgehensweise
zur
Einbindung
der
Zivilgesellschaft.
She
referred
to
the
civil
society
mechanism
(CSM)
within
the
Committee
on
World
Food
Security
(CFS)
as
an
example
of
best
practice
in
civil
society
engagement.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung,
die
die
EU
für
die
zivilgesellschaftliche
Plattform
Jamaity2
leistet,
ist
ein
Beispiel
für
eine
bewährte
Vorgehensweise,
die
gefördert
werden
sollte.
EU
support
to
the
Jamaity2
civil
society
platform
is
a
good
practice
that
should
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
bewährte
Vorgehensweise
im
Regierungshandeln
unserer
Tage,
und
auf
Anweisungen
des
Präsidenten
der
Republik
hin
werden
alle
Beobachtungen
der
Verwaltungskommissarin,
die
konkrete
Ministerien
betreffen,
wie
auch
die
Antworten
darauf
und
die
dazu
gefassten
Beschlüsse
vor
dem
Ministerrat
erörtert.
Owing
to
Cyprus’s
geographical
position
at
the
confines
of,
and
as
a
gate-way
to,
the
EU
and
the
relatively
higher
standard
of
living
of
its
inhabitants
compared
to
other
inhabitants
of
the
region,
immigration,
in
particular
illegal
immigration,
is
a
matter
of
major
importance
for
Cyprus.
EUbookshop v2
Dies
ist,
wie
eingangs
schon
angesprochen,
eine
aus
dem
Stand
der
Technik
schon
im
Zusammenhang
mit
anderen
Verfahren
bewährte
Vorgehensweise.
This,
as
indicated
further
above,
has
been
a
well-established
prior-art
approach
in
connection
with
other
methods.
EuroPat v2
Die
LAGin
Griechen-land,Spanien,der
Toskana,
Ungarn
und
Portugal
nahmen
Projektbewertungen
nacheinemvergleichenden
Ansatzvor,
wobei
den
Projektvorschlägen
Punkteaufgrundstandardmäßiger
Krite-rienfür
die
Projektauswahlzugeteilt
wurden,
was
eine
bewährte
Vorgehensweise
darstellt,
dochin
den
meisten
Fällen
wurde
die
Grundlagefür
die
Punktvergabe
nicht
dokumentiert,
und
es
gab
offenkundige
Umstimmigkeiten(siehe
Kasten
12).
The
LAGsin
Greece,
Portugal,
Spain,
Hungary
and
Tuscany
assessed
projectsin
a
comparative
waybyscoringprojectproposalsagainststandard
project
selection
criteria,
which
represents
good
practice,
but
thebasisforthescores
wasnotdocumentedin
mostcases,
and
there
were
apparentinconsistencies
(see
Box
12).
EUbookshop v2
Eine
bewährte
und
empfehlenswerte
Vorgehensweise
ist
die
Recherche
in
den
Websites
von
Organisationen,
die
sich
als
anerkannte
Instanzen
der
Bildungs-
und
Berufsbildungsforschung
einen
Namen
gemacht
haben.
The
third
method
involves
the
Delphi
process,
where
aseries
of
cycles
of
consultations
with
experts
are
used
to
reach
agreement
about
the
futureform
of
the
organisation
and
how
it
might
evolve
to
meet
expectations.
EUbookshop v2
In
unserer
Arbeit
halten
wir
uns
an
eine
einheitliche,
ethische,
systematische,
in
der
Praxis
bewährte
und
qualitätsorientierte
Vorgehensweise:
In
our
work
we
adhere
to
a
consistent,
ethical,
systematic
and
quality-oriented
approach:
CCAligned v1
Mit
der
Erfindung
ist
es
somit
auf
besonders
einfache
Weise
gelungen,
das
Adapterstück
und
das
Federelement
in
ihrer
Vormontagestellung
zu
sichern,
ohne
dass
es
dazu
zusätzlicher
Bauelemente
bedarf
oder
die
in
der
Praxis
bewährte
Vorgehensweise
bei
der
Fertigmontage
geändert
werden
muss.
The
invention
has
thus
been
successful,
in
a
particularly
simple
way,
in
securing
the
adapter
piece
and
the
spring
element
in
their
pre-assembly
position
without
any
additional
components
being
required
for
this
purpose
or
without
the
procedure
for
the
final
assembly
which
has
proved
successful
in
practice
having
to
be
altered.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
bewährte
sich
auch,
als
Elektro
Hagemann
den
Zuschlag
für
die
Planung
der
25
Stromverteiler
in
der
Berliner
Bundesgeschäftsstelle
von
Bündnis
90/Die
Grünen
erhielt.
This
approach
also
proved
effective
when
Elektro
Hagemann
was
awarded
the
contract
to
project-plan
25
power
distributors
at
the
Berlin
party
headquarters
of
the
Bündnis
90/Die
Grünen
alliance.
ParaCrawl v7.1
Um
der
Komplexität
der
Kommunikation
zwischen
den
verschiedenen
Herstellungsebenen
und
den
zahlreichen
Wettbewerbern
in
diesem
strategischen
Industriesektor
Rechnung
zu
tragen,
werden
Beispiele
für
eine
bewährte
Vorgehensweise
zur
effizienten
Kommunikation
in
der
Lieferkette
gegeben.
Due
to
complexity
of
interactions
between
the
many
manufacturing
levels
and
the
numerous
competitors
of
this
strategic
industry
sector
the
report
includes
best
practice
for
efficient
communication
in
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Als
bewährte
Vorgehensweise
empfehlen
wir
die
Verwendung
eines
Unescaped
Klick-Makros,
wenn
es
sich
bei
dem
von
einem
anderen
Server
gehosteten
Motiv
um
ein
Standardbild
(GIF/JPG)
handelt.
As
a
best
practice,
we
recommend
using
an
unescaped
click
macro
when
the
creative
hosted
by
another
server
is
a
standard
image
file
(GIF/JPG).
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
oft
eine
bewährte
Vorgehensweise
ist,
Anzeigen
Above
the
Fold
darzustellen,
um
ihre
Sichtbarkeit
zu
maximieren,
kann
eine
übertriebene
Nutzung
bei
Anzeigen
auch
negative
Konsequenzen
mit
sich
bringen.
Although
it
is
often
a
good
practice
to
place
ads
above
the
fold
so
that
their
viewability
is
maximized,
going
overboard
with
ads
can
have
negative
consequences
as
well.
ParaCrawl v7.1
Als
bewährte
Vorgehensweise
empfehlen
wir
die
Verwendung
eines
Unescaped
Klick-Makros,
wenn
es
sich
bei
dem
von
einem
anderen
Server
gehosteten
Creative
um
ein
Standard-Image
(GIF/JPG)
handelt.
As
a
best
practice,
we
recommend
using
an
unescaped
click
macro
when
the
creative
hosted
by
another
server
is
a
standard
image
file
(GIF/JPG).
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
EURORDIS-Mitgliedertreffen
können
EURORDIS-Mitglieder
Kontakte
pflegen,
bewährte
Vorgehensweise
austauschen
sowie
ihr
Wissen
zu
Themen
wesentlich
für
Mitgliedsorganisationen
und
die
Gemeinschaft
von
Patienten
mit
seltenen
Krankheiten
sowie
den
Umgebungsbedingungen
in
jedem
Mitgliedsstaat
erweitern.
The
EURORDIS
Membership
Meeting
provides
an
opportunity
for
EURORDIS
members
to
network,
sharing
best
practices
and
increasing
knowledge
of
issues
integral
to
member
organisations
and
the
rare
disease
community
and
environment
in
each
member’s
country.
ParaCrawl v7.1