Übersetzung für "Millionenfach bewährt" in Englisch
Die
Standardkontakte
.1
und
.3
haben
sich
im
Starkstrombereich
millionenfach
bewährt.
The
standard
contacts
.1
and
.3
have
proved
their
worth
millions
of
times
in
heavy
current
applications.
ParaCrawl v7.1
Millionenfach
bewährt
in
Neufahrzeugen
namhafter
Automobilhersteller,
hervorragendes...
Tried
and
trusted
in
millions
of
vehicles
of
well-known
automobile
manufacturers,...
ParaCrawl v7.1
In
der
Logistik
haben
sich
eindeutige
Barcode
bereits
millionenfach
bewährt.
Barcodes
have
proven
themselves
manifold
in
the
logistics
industry.
ParaCrawl v7.1
Millionenfach
bewährt
steht
PartyKEG
classic
für
bequemen
und
pfandfreien
Fassbiergenuss
zu
Hause.
Proven
millionfold
the
PartyKEG
classic
stands
for
easy
draft
beer
consumption
at
home.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Faltenbälge
haben
sich
in
vielfältigen
Einsätzen
millionenfach
bewährt.
Our
bellows
have
proven
themselves
over
millions
of
times
in
a
wide
range
of
applications.
CCAligned v1
Er
gilt
als
äußerst
zuverlässig
und
hat
sich
schon
millionenfach
bewährt.
It
is
extremely
reliable
and
has
proved
itself
in
over
20
years
of
service.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Gebiet
millionenfach
bewährt
ist
der
Rollotron
Pro
von
Rademacher.
In
this
area
the
Rollotron
pro
of
Rademacher
is
millionfold
proven.
ParaCrawl v7.1
Hervorragende
Polymere,
tausendfach
getestet
und
millionenfach
bewährt
-
das
ist
xirodur.
Excellent
polymers,
a
thousand-fold
tested
and
proven
millions
of
times
-
this
is
xirodur.
ParaCrawl v7.1
Der
PM-METALIT
®
-Rußfilter
(Bild
4)
hat
sich
bereits
millionenfach
bewährt.
The
PM-METALIT
®
soot
filter
(figure
4)
has
proven
itself
a
million
times
over.
ParaCrawl v7.1
Funktionselemente
und
Baugruppen
für
Gasgeneratoren
von
M.
F.
Karg
GmbH
–
millionenfach
bewährt!
Functional
elements
and
assemblies
for
gas
generators
from
M.
F.
Karg
GmbH
–
tried
and
tested
milions
of
times!
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
millionenfach
bewährt
und
funktionieren
unter
extremen
klimatischen
Bedingungen.
They
have
proven
themselves
time
and
time
again,
remaining
operational
through
extreme
climates.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
millionenfach
bewährt
arbeiten
Nutzfahrzeuge
und
Baumaschinen
mit
zuverlässigen
Trasmital-Getrieben.
Proven
a
million
times
over,
commercial
vehicles
and
construction
plant
operate
with
reliable
Trasmital
transmissions.
ParaCrawl v7.1
Die
smarte
Lösung
hat
sich
bereits
millionenfach
bewährt.
The
clever
solution
has
proven
its
viability
on
millions
of
PIN
mailers.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
bereits
millionenfach
bewährt
und
ist
weltweit
im
Einsatz.
It
has
proven
its
reliability
millions
of
times
over
and
is
used
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
hat
sich
bereits
millionenfach
in
Serienfahrzeugen
bewährt
und
überzeugt
besonders
mit
seiner
hohen
Abriebfestigkeit.
The
material
has
already
proven
its
worth
a
million
times
over
in
production
vehicles
and
offers
particularly
impressive
wear
resistance.
ParaCrawl v7.1
Induktionszähler
nach
dem
Ferrarisprinzip
haben
sich
weltweit
seit
mehr
als
100
Jahren
millionenfach
im
Einsatz
bewährt.
Millions
of
induction
meters
of
the
Ferraris
principle
have
proved
successfully
worldwide
since
more
than
100
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleitlack-Beschichtung
ist
millionenfach
bewährt
und
stellt
heute
ein
verlässliches,
nahezu
unverzichtbares
Konstruktionselement
dar.
The
solid
film
lubricant
coating
has
proven
its
worth
millions
of
times
and
nowadays
constitutes
a
reliable,
almost
indispensable
design
element.
ParaCrawl v7.1
Der
aus
dieser
Idee
entwickelte
orangefarbige
zweiteilige
Verbinder
CHAMP
hat
sich
bis
heute
millionenfach
bewährt
und
ist
zu
einem
Vorbild
für
alle
weiteren
Produkte
geworden.
CHAMP,
the
two-piece
orange
connector,
was
developed
from
this
idea
and
has
proved
its
worth
a
million
times.
It
has
become
a
model
for
all
other
products.
ParaCrawl v7.1
Der
CG912
von
Bosch
wurde
ursprünglich
für
die
Auslösung
von
Airbags
entwickelt
und
ist
in
dieser
Anwendung
bereits
millionenfach
im
Feld
bewährt.
Bosch's
CG912
was
originally
developed
for
deploying
airbags
and
has
been
proven
in
the
field
a
million
times
over.
ParaCrawl v7.1
Der
Provertha
Wireclip
ist
seit
Jahren
in
der
Automobilindustrie
zugelassen,
hat
sich
millionenfach
bewährt
und
wird
nahezu
bei
allen
OEMs
eingesetzt.
The
Provertha
Wireclip
has
been
approved
for
years
in
the
automotive
industry,
has
proven
itself
millions
of
times
and
is
used
in
nearly
all
OEMs.
ParaCrawl v7.1
Die
dezentralen
Heizelemente
basieren
auf
der
gleichen
Technik
wie
alle
unsere
PTC-Luftheizer,
die
sich
bereits
millionenfach
bewährt
haben.
The
decentral
heating
elements
are
based
on
the
same
technology
as
all
our
PTC
air
heaters,
which
have
proven
their
effectiveness
in
millions
of
applications.
ParaCrawl v7.1
Gehäuse
aus
glasfaserverstärktem
Polyamid
wurden
für
hochwertige
Elektrowerkzeuge,
also
den
härtesten
Einsatz
entwickelt
und
haben
sich
seit
über
40
Jahren
millionenfach
bewährt.
The
fibreglas
reinforced
polyamide
housing
was
developed
to
suit
high-quality
electric
power
tools,
and
therefore
the
toughest
conditions;
it
has
proven
its
worth
for
the
past
40
years
and
in
millions
of
tools.
ParaCrawl v7.1
Der
Bestseller
glänzt
nicht
nur
mit
einem
ausgezeichneten
Preis-/Leistungs
verhältnis:
Millionenfach
bewährt,
sorgt
die
perfect
line
auf
jeder
Schleifmaschine
für
beste
Resultate.
The
best-seller.
Not
only
brilliant
with
its
price
/
performance
ratio.
It
has
proven
itself
a
million
times.
The
perfect
line
shows
best
results
on
every
angle
grinder.
ParaCrawl v7.1
Der
aus
dieser
Idee
entwickelte
orangenfarbige
Verbinder
CHAMP
hat
sich
bis
heute
millionenfach
bewährt
und
ist
zu
einem
Vorbild
für
alle
weiteren
Produkte
geworden.
The
orange
connector
CHAMP,
resulting
from
this
idea,
has
proven
its
worth
millions
of
times
and
became
a
role
model
for
all
further
products.
ParaCrawl v7.1
Solche
SIM-Karten
haben
sich
millionenfach
bewährt,
sind
kostengünstig
zu
erhalten
und
gelten
nach
wie
vor
als
extrem
sicheres
und
zuverlässiges
Verschlüsselungsmittel.
Such
SIM
cards
have
proven
themselves
a
million
times
over,
are
inexpensive
to
obtain,
and
are
considered
to
be
an
extremely
secure
and
reliable
means
of
encryption.
EuroPat v2
Radaufhängungen,
die
von
der
Lehre
der
deutschen
Patentschrift
37
43
450
Gebrauch
machen,
die
also
eine
Schraubendruckfeder
aufweisen,
deren
Federmittellinie
im
unbelasteten
Zustand
einen
etwa
S-förmigen
Verlauf
hat,
haben
sich
bereits
millionenfach
bewährt
und
gewinnen
zunehmend
an
Bedeutung.
Wheel
suspensions
which
use
the
teaching
of
German
patent
37
43
450
and
U.S.
Pat.
No.
4,903,985
and
which
also
have
a
helical
compression
spring
with
a
roughly
S-shaped
spring
center
line
in
the
unloaded
state
have
already
proven
themselves
millions
of
times
and
are
becoming
increasingly
important.
EuroPat v2