Translation of "Militärische einrichtungen" in English
Munster
wurde
1956
Standort
für
bedeutende
militärische
Einrichtungen
der
1955
neu
geschaffenen
Bundeswehr.
In
1956
Munster
was
the
base
for
important
military
installations
for
the
Bundeswehr,
Germany's
newly
formed
armed
forces.
Wikipedia v1.0
Dieses
Modell
wird
ausschließlich
von
der
Regierung
und
militärische
Einrichtungen
verwendet.
This
model
is
made
exclusively
for
government
and
military
installations.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Gerüchte,
dass
die
Zikkurat
militärische
Einrichtungen
beherbergt.
It
is
true
there
are
military
facilities
in
the
Ziggurat?
OpenSubtitles v2018
Drei
militärische
Einrichtungen
wurden
innerhalb
weniger
Tage
angegriffen.
Three
military
installations
attacked
within
days.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
haben
Sie
als
Tourist
militärische
Einrichtungen
betreten?
How
many
times
have
you
visited
a
military
facility
as
a
tourist?
ParaCrawl v7.1
Wir
schützen
Regierungen,
Militärische
Einrichtungen,
Kritische
Infrastrukturen
und
Industrieunternehmen
vor
Cyber-Bedrohungen.
We
protect
governments,
military,
organisations
and
critical
national
infrastructure
from
cyber
threats.
CCAligned v1
Militärische
Einrichtungen
und
Soldaten
dürfen
nicht
fotografiert
werden.
Military
installations
and
personnel
should
not
be
photographed.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefangenen
werden
gefoltert
und
auf
illegale
Weise
in
militärische
Einrichtungen
überführt.
The
prisoners
are
tortured
and
transferred
illegally
to
military
installations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
verboten,
militärische
Einrichtungen
sowie
Flughäfen
zu
photographieren.
Do
not
take
photographs
of
military
installations
or
airports.
ParaCrawl v7.1
X
schließen
Wie
oft
haben
Sie
als
Tourist
militärische
Einrichtungen
betreten?
How
many
times
have
you
visited
a
military
facility
as
a
tourist?
ParaCrawl v7.1
Militärische
Einrichtungen
und
Flughäfen
dürfen
nicht
fotografiert
werden.
It
is
forbidden
to
photograph
military
institutions
and
airports.
ParaCrawl v7.1
Viele
militärische
Einrichtungen
sind
in
Wahrheit
Konzentrationslager.“
Many
military
facilities
are
true
concentration
camps."
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
militärische
oder
staatliche
Einrichtungen.
This
policy
does
not
apply
to
military
or
government
entities.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Transplantationszentren
und
öffentlichen
Spitälern
in
China
sind
militärische
Einrichtungen.
Many
of
the
transplant
centers
and
general
hospitals
in
China
are
military
institutions.
ParaCrawl v7.1
Selbstmordattentäter
haben
wiederholt
militärische
Einrichtungen
und
Personal
in
der
Nähe
des
Armeehauptquartiers
in
Rawalpindi
angegriffen.
Suicide
bombers
have
struck
repeatedly
at
military
installations
and
personnel
around
the
army’s
headquarters
in
Rawalpindi.
News-Commentary v14
Der
Virus
kann
potenziell
Märkte
und
Banken
vernichten,
Transportsysteme
und
militärische
Einrichtungen
zum
Stillstand
bringen.
In
the
wrong
hands,
it
can
crash
markets,
destroy
banks,
shut
down
transportation,
bring
military
installations
to
a
halt.
OpenSubtitles v2018
Während
seines
Exils
in
Frankreich
besuchte
er
militärische
und
medizinische
Einrichtungen
und
bildete
sich
fort.
While
in
exile
in
France
he
inspected
military
and
medical
facilities.
WikiMatrix v1
Der
CDF
soll
in
verschiedenen
Landesteilen
militärische
Aktivitäten
gegen
Einrichtungen
der
RUF/AFRC
durchgeführt
haben.
In
various
parts
of
the
country,
the
CDF
was
alleged
to
have
undertaken
military
actions
against
the
RUF/AFRC.
ParaCrawl v7.1
Dort
traf
er
hochrangige
Würdenträger
und
besuchte
wichtige
militärische
Einrichtungen
in
Agra
und
Lucknow.
He
met
high-ranking
dignitaries
and
visited
important
military
installations
at
Agra
and
Lucknow.
ParaCrawl v7.1
Eine
geeignete
Umgebung
für
Alabai
werden
Ferienhäuser,
Privathäuser,
industrielle
und
militärische
Einrichtungen
sein.
A
suitable
environment
for
Alabai
will
be
cottages,
private
homes,
industrial
and
military
facilities.
ParaCrawl v7.1
Militärische
Einrichtungen
standen
an
der
Oberseite
des
Hügels
-
innerhalb
des
Innenstromkreises
der
Verstärkung.
Military
mechanisms
stood
at
the
top
side
of
the
hill
-
within
the
interior
electric
circuit
of
the
reinforcement.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
verdächtigt
die
Insel
ausgekundschaftet,
sowie
militärische
Einrichtungen
gefilmt
und
fotografiert
zu
haben.
They
were
suspected
of
surveying
the
island
and
taking
pictures
of
military
buildings.
ParaCrawl v7.1
Wir
zielen
ausschließlich
auf
militärische
Ziele,
auf
Einrichtungen,
die
Hamas
zur
Kriegsführung
benutzt.
We
exclusively
aim
at
military
targets,
at
installations
that
Hamas
uses
to
wage
war.
ParaCrawl v7.1
Militärische
Einrichtungen
zu
fotografieren
ist,
wie
überall
auf
der
Welt,
strikt
verboten.
Like
everywhere
in
the
world,
it
is
strictly
forbidden
to
take
photos
in
any
military
area
or
of
military
equipment.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sind
wir
darüber
besorgt,
daß
bestimmte
Anlagen
-
vor
allem
militärische
Einrichtungen,
Abfalldeponien
und
bestimmte
Zwischenlagerbereiche
wie
etwa
in
Eisenbahndepots,
Docks
und
anderen
Betrieben
-
nicht
unter
die
Richtlinie
fallen.
Secondly,
we
are
concerned
that
certain
installations
are
excluded
from
the
directive,
particularly
military
establishments,
land-fill
sites
and
certain
intermediate
storage
areas
such
as
those
in
rail
depots,
docks
and
other
places.
Europarl v8
Ich
werde
sie
jetzt
nicht
alle
aufführen
-
nicht
an
einem
solch
warmen
Nachmittag
wie
heute
-,
doch
werde
ich
hier
eine
Ausnahme
machen,
wo
es
um
Kernkraftanlagen,
militärische
Einrichtungen
sowie
um
Lager
geht.
I
shall
not
go
through
them
all,
particularly
on
such
a
hot
afternoon,
but
I
would
like
to
mention
nuclear
and
military
installations
and
storage
facilities.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
von
daher
harter
militärischer
Einsatz
gegen
Saddams
militärische
Einrichtungen
und
die
Verhinderung
von
Wiederaufrüstungsmaßnahmen
der
richtige
Weg
ist,
aber
gleichzeitig
den
Menschen
die
Chance
des
Überlebens
gegeben
werden
soll.
In
this
respect,
therefore,
I
feel
that
a
heavy
military
operation
against
Saddam'
s
military
installations
and
the
curbing
of
the
rearmament
programme
is
the
correct
path
to
take.
At
the
same
time,
however,
I
feel
that
the
Iraqi
people
should
be
given
the
chance
to
survive.
Europarl v8
Die
Internationale
Atomenergiebehörde
hatte
nie
Zugriff
auf
die
militärische
Nutzung,
aber
sie
hat
auch
nie
verhindern
können,
dass
das
Proliferationsverbot
umgangen
wurde,
dass
zivile
Einrichtungen
geschaffen
wurden
und
aus
den
zivilen
Einrichtungen
militärische
Nutzung
entstand.
The
International
Atomic
Energy
Agency
never
had
any
jurisdiction
over
military
use,
but
nor
was
it
ever
able
to
prevent
the
ban
on
proliferation
being
circumvented
by
civilian
installations
being
built
and
then
used
for
military
purposes.
Europarl v8
In
der
vorigen
Amtszeit
wurde
auch
die
Militarisierung
der
Union
eingeleitet,
und
es
wurden
entsprechende
militärische
Einrichtungen
gegründet,
unter
deren
Führung
jetzt
die
Vorbereitungen
für
Militäroperationen
in
Afrika
Anfang
nächsten
Jahres
stattfinden.
During
the
previous
term
the
militarisation
of
the
Union
was
also
begun
and
military
institutions
established
for
it,
under
whose
leadership
preparations
are
in
place
for
military
operations
in
Africa
early
next
year.
Europarl v8
Die
konkret
in
Griechenland
Verhafteten
-
am
Tag
zuvor
waren
sie
auf
einem
anderen
Flughafen
festgenommen
worden
-
wurden
darauf
hingewiesen,
dass
es
verboten
ist,
militärische
Einrichtungen,
noch
dazu
in
Aktions-
und
Übungsphasen,
zu
fotografieren,
und
laut
Zeitungsmeldungen
wurden
in
ihrem
Gepäck
Dokumente
gefunden,
die
Richtlinien
über
die
Kommunikation
zwischen
Militärflugzeugen
bzw.
zwischen
Flugzeugen
und
Stützpunkten
enthielten.
The
people
arrested
in
Greece
had
been
arrested
on
a
previous
day
at
another
airport
and
cautioned
against
taking
photographs
of
military
installations,
especially
during
operations
or
exercises
and,
according
to
the
newspapers,
transcripts
of
communications
between
air
force
aeroplanes
and
between
aeroplanes
and
the
base
were
found
among
their
effects.
Europarl v8