Translation of "Mich verbinden" in English

Mit dem Departement Somme verbinden mich regelmäßige Kontakte.
I have regular contact with the département of the Somme.
Europarl v8

Sie sollten mich besser verbinden oder er wird für immer schlafen.
You'd better put this call through or Mr. Flannagan will retire permanently.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, können Sie mich bitte verbinden?
I mean, switch me over there, will you, please?
OpenSubtitles v2018

Können Sie mich mit Washington verbinden?
Could you patch me through to Washington?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich verbinden könnten, wär ich Ihnen sehr dankbar.
Could you put me there? Thanks.
OpenSubtitles v2018

Das soll mich mit Juden verbinden.
This is supposed to link me with the Jews.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst mich von dort verbinden.
When you reach that level, you'll have to link me in.
OpenSubtitles v2018

Lass es mich wenigstens verbinden, bevor es sich entzündet.
At least let me bandage it before it gets infected.
OpenSubtitles v2018

Könnten sie mich mit Geschäftsmännern verbinden.
Put a few businessmen on the line, one after another.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich mit nichts verbinden.
They can't tie me to anything.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mich mit ihm verbinden?
Can you get him on the line?
OpenSubtitles v2018

Gut, können Sie mich mit ihm verbinden?
Well, can you get him on the line?
OpenSubtitles v2018

Du musst mich mit demjenigen verbinden, der die Einheit leitet.
I need you to put me in touch with whoever's in command of that unit.
OpenSubtitles v2018

Diese Schuhe verbinden mich mit der Erde.
These shoes connect me to the earth!
OpenSubtitles v2018

Mit diesen Sachen verbinden mich besondere Erinnerungen.
These things hold special memories for me. You know?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich mit ihr verbinden, daran erinnere ich mich deutlich.
I wanted to bond with her. That much I remember clearly.
OpenSubtitles v2018

Wir sind unterbrochen worden, können Sie mich noch mal verbinden?
I was just cut off, could you reconnect me?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich nicht verbinden, ist er bald tot.
He's gonna be dead if you don't put me through.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, Sie kennen die Bande, die mich mit Portugal verbinden.
You are aware of the nature of my own links with Portugal.
EUbookshop v2

Ja, Sie dürfen mich gleich verbinden.
Yeah, you can connect me.
OpenSubtitles v2018

Mit wem wollen Sie mich verbinden?
Connecting me with whom?
OpenSubtitles v2018

Ich denke ich kann mich mit ihr verbinden.
I think I can connect with her.
OpenSubtitles v2018