Translation of "Mich verbinden" in English
Mit
dem
Departement
Somme
verbinden
mich
regelmäßige
Kontakte.
I
have
regular
contact
with
the
département
of
the
Somme.
Europarl v8
Sie
sollten
mich
besser
verbinden
oder
er
wird
für
immer
schlafen.
You'd
better
put
this
call
through
or
Mr.
Flannagan
will
retire
permanently.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
können
Sie
mich
bitte
verbinden?
I
mean,
switch
me
over
there,
will
you,
please?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mich
mit
Washington
verbinden?
Could
you
patch
me
through
to
Washington?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
verbinden
könnten,
wär
ich
Ihnen
sehr
dankbar.
Could
you
put
me
there?
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
mich
mit
Juden
verbinden.
This
is
supposed
to
link
me
with
the
Jews.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
mich
von
dort
verbinden.
When
you
reach
that
level,
you'll
have
to
link
me
in.
OpenSubtitles v2018
Lass
es
mich
wenigstens
verbinden,
bevor
es
sich
entzündet.
At
least
let
me
bandage
it
before
it
gets
infected.
OpenSubtitles v2018
Könnten
sie
mich
mit
Geschäftsmännern
verbinden.
Put
a
few
businessmen
on
the
line,
one
after
another.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
mit
nichts
verbinden.
They
can't
tie
me
to
anything.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mich
mit
ihm
verbinden?
Can
you
get
him
on
the
line?
OpenSubtitles v2018
Gut,
können
Sie
mich
mit
ihm
verbinden?
Well,
can
you
get
him
on
the
line?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mich
mit
demjenigen
verbinden,
der
die
Einheit
leitet.
I
need
you
to
put
me
in
touch
with
whoever's
in
command
of
that
unit.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schuhe
verbinden
mich
mit
der
Erde.
These
shoes
connect
me
to
the
earth!
OpenSubtitles v2018
Mit
diesen
Sachen
verbinden
mich
besondere
Erinnerungen.
These
things
hold
special
memories
for
me.
You
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
mit
ihr
verbinden,
daran
erinnere
ich
mich
deutlich.
I
wanted
to
bond
with
her.
That
much
I
remember
clearly.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
unterbrochen
worden,
können
Sie
mich
noch
mal
verbinden?
I
was
just
cut
off,
could
you
reconnect
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
nicht
verbinden,
ist
er
bald
tot.
He's
gonna
be
dead
if
you
don't
put
me
through.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
Sie
kennen
die
Bande,
die
mich
mit
Portugal
verbinden.
You
are
aware
of
the
nature
of
my
own
links
with
Portugal.
EUbookshop v2
Ja,
Sie
dürfen
mich
gleich
verbinden.
Yeah,
you
can
connect
me.
OpenSubtitles v2018
Mit
wem
wollen
Sie
mich
verbinden?
Connecting
me
with
whom?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
ich
kann
mich
mit
ihr
verbinden.
I
think
I
can
connect
with
her.
OpenSubtitles v2018