Translation of "Mich unter druck setzen" in English
Du
willst
mich
wohl
unter
Druck
setzen.
If
you're
not
here
in
30
minutes
you'll
be
eating
on
the
county.
I'd
rather
buy
my
own.
I
know
that
food
the
county
puts
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
nicht
unter
Druck
setzen.
I
hardly
think
you're
in
a
position
to
threaten
me.
But
under
the
circumstances...
OpenSubtitles v2018
Aber
bitte,
du
darfst
mich
nicht
so
unter
Druck
setzen.
But
please,
please,
you
don't
have
to
keep
punishing
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Aufmarsch
hier
wollen
Sie
mich
unter
Druck
setzen,
ja?
That's
why
you
call
up
so
many
constables
to
suppress
me!
OpenSubtitles v2018
Oder
wollten
Sie
mich
unter
Druck
setzen?
Or
did
you
want
to
pressure
me
with
a
deadline?
OpenSubtitles v2018
Er
befahl
Ihnen,
herzukommen,
und
mich
unter
Druck
zu
setzen.
He
told
you
to
come
down
here
and
put
some
heat
on
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Güte,
hören
Sie
einfach
auf
mich
unter
Druck
zu
setzen.
Just,
just
geez,
stop
grilling
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
nicht
unter
Druck
setzen.
You
know
you
can't
threaten
your
old
man.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
wenn
Sie
mich
so
unter
Druck
setzen.
Well
then,
if
you're
going
to
push
me,
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
öffnen
und
aufhören,
mich
unter
Druck
zu
setzen.
I
suggest
you
start
opening
up
and
stop
pressuring
me
about
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mich
unter
Druck
setzen?
What,
you
gonna
push
me
on
this?
OpenSubtitles v2018
Um
mich
unter
Druck
zu
setzen.
To
force
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
besser,
wenn
Sie
mich
unter
Druck
setzen.
It's
not
getting
any
better
with
you
pressing
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
weiter
unter
Druck
setzen.
I'm
not
taking
any
more
of
your
pressure.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
mich
unter
Druck
setzen
und
dir
schmeicheln.
He's
gonna
bear
down
on
me
and
soft-soap
you.
OpenSubtitles v2018
Er
will
mich
unter
Druck
setzen.
He's
trying
to
put
pressure
on
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
mich
so
dermaßen
unter
Druck
setzen?
Why
don't
you
stop
smothering
me?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dieses
Treffen
arrangiert,
damit
du
mich
unter
Druck
setzen
kannst?
You've
arranged
this
meeting
so
you
could
blackmail
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
drohten,
tricksten
und
logen,
um
mich
unter
Druck
zu
setzen.
They
threatened,
tricked,
and
lied
to
pressure
me.
ParaCrawl v7.1
Zeigler,
wenn
Sie
sie
töten,
können
Sie
mich
nicht
mehr
unter
Druck
setzen.
Zeigler,
if
you
kill
her,
you
no
longer
have
a
hold
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
unter
Druck
setzen,
weder
von
innen
noch
von
außen.
I
will
not
have
pressure
put
on
me,
either
from
the
inside
or
the
outside.
OpenSubtitles v2018