Translation of "Methodische schwächen" in English

Viele der Studien, die einen signifikanten Zusammenhang anzeigen, haben methodische Schwächen.
Many of the studies indicating a statistically significant association have methodological weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Die Studie weist allerdings einige methodische Schwächen auf:
The study has, however, some methodological limitations:
ParaCrawl v7.1

Aber damit hören Meyers methodische Schwächen noch nicht auf.
But this is not the extent of Meyer's methodological deficiencies.
ParaCrawl v7.1

Der CHMP stellte weiterhin fest, dass das Arzneimittel nur einen begrenzten Nutzen für die Patienten, gemessen an der Gehstrecke, hatte und die Studien außerdem zahlreiche methodische Schwächen aufwiesen.
In spite of measures put in place by regulatory authori been shown to have a limited benefit for patients, measured in term studies also had a number of methodological weaknesses.
ELRC_2682 v1

Ein Hauptgrund zur Besorgnis war, dass die Wirksamkeit von Trimetazidin in keinem der genehmigten Anwendungsgebiete überzeugend nachgewiesen wurde, da die Studien zur Stützung der genehmigten Anwendungen verschiedene methodische Schwächen aufwiesen und nur einen geringen Nutzen aufzeigten.
A main concern was that the effectiveness of trimetazidine had not been convincingly demonstrated in any of the authorised indications, since the studies supporting the authorised uses had several methodological weaknesses and only showed a small benefit.
ELRC_2682 v1

Diese Schätzung hatte einige methodische und technische Schwächen, wie die geringe Größe der Beispiele, der Einsatz der Extrapolation, große Abweichungen in der Datenqualität und die Ermittlung der einschlägigen Kosten.
This estimate suffered from a number of methodological and technical weaknesses, such as small sample size, use of extrapolation, variability in data quality and in the identification of relevant costs.
TildeMODEL v2018

Viele dieser Studien haben zusätzlich methodische Schwächen, wie kleine Stichprobengrößen, Mangel an geeigneten Kontrollpersonen, unzureichende Dosimetrie, keine Berücksichtigung weiterer Risikofaktoren außer Strahlung sowie sozialer Faktoren.
Many of these studies additionally have methodological weaknesses, such as small sample sizes, lack of appropriate controls, insufficient dosimetry, unconsidered influence of further risk factors other than radiation and social factors.
ParaCrawl v7.1

Er stellte jedoch fest, dass einige der Studien, bei denen eine lange Nachweisbarkeitsdauer ermittelt wurde, grundlegende methodische Schwächen aufwiesen.
However, he points out that many studies that found a long detection time had major methodical weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Das Design der KiKK-Studie weist hinsichtlich Expositionsbestimmung und Erhebung von Einflussfaktoren zahlreiche methodische Schwächen auf, so dass es vernünftiger gewesen wäre, die Studie in dieser Weise nicht durchzuführen.
Due to small numbers, both studies lack statistical power. • By virtue of its design, the KiKK Study exhibits numerous methodological weaknesses with regard to determination of exposure and surveying of influencing factors.
ParaCrawl v7.1

Da aber auch die INTERPHONE-Studie methodische Schwächen hat, kann die Frage, ob für Langzeitnutzer/-innen ein erhöhtes Risiko für Hirntumore besteht, derzeit nicht beantwortet werden.
Since also the INTERPHONE study has methodologic weaknesses, the question on elevated brain cancer risks after long-term usage of mobile phones cannot be answered at this time.
ParaCrawl v7.1

Führende Epidemiologen haben ebenso wie Bayer Schering Pharma wesentliche methodische Schwächen in diesen kürzlich publizierten Studien identifiziert, die geklärt werden müssen, bevor eine endgültige Aussage über das Thromboserisiko unter Yasmin getroffen werden kann.
Leading epidemiologists as well as Bayer Schering Pharma, have identified several methodological issues in these recently published studies that need to be clarified before a final conclusion on Yasmin's VTE risk can be made.
ParaCrawl v7.1

Dies ist darin begründet, dass die meisten der eingeschlossenen Studien klein waren und methodische Schwächen aufwiesen.
This is because most of the included studies were small and had methodological flaws.
ParaCrawl v7.1

Eure primitivere Methode hat ihre Schwächen aufgezeigt.
You showed their weakness may be found through a less sophisticated approach.
OpenSubtitles v2018

Viele Branchenteilnehmer haben auch behauptet, dass der Kommissionsansatz eine Reihe von methodischen Schwächen aufweise.
Many industry participants also claimed that there were a number of other methodological weaknesses in the Commission's approach.
TildeMODEL v2018

Armbrusters Arbeit bietet damit auch die bis heute umfangreichste Kritik an den methodischen Schwächen vieler Hitler-Pathographien.
Furthermore, Armbruster's work offers the to date most comprehensive critique of the methodological weaknesses of many Hitler pathographies.
WikiMatrix v1

Die Methode hat folgende Schwächen:
The weaknesses of the method are as follows:
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus zeigte die Studie von Vitte (2002) die gleichen methodischen Schwächen wie die Studien von Wayoff und Morgon.
In addition, Vitte study (2002) had the same methodological weaknesses as the Wayoff and Morgon studies.
ELRC_2682 v1

Daher ist das Dossier angesichts dieser methodischen Schwächen nicht ausreichend, um zu schlussfolgern, dass Trimetazidin einen zufriedenstellenden klinischen Nutzen als adjuvante symptomatische Behandlung von Schwindelgefühl, Tinnitus oder Hörverlust zeigt.
Therefore, considering these methodological weaknesses, the dossier is insufficient to conclude that trimetazidine has satisfactorily demonstrated a clinical benefit as adjuvant symptomatic treatment of dizziness, tinnitus or hearing loss.
ELRC_2682 v1

Obwohl empirische Untersuchungen eine Korrelation zwischen Besteuerung und Standortwahl erkennen lassen, lässt sich aufgrund der methodischen Schwächen und der Datendefizite, die die Aussagekraft dieser Untersuchungen beeinträchtigen, keiner der bisherigen Ansätze für diese Studie verwenden, ohne dass deutlich umfangreichere Arbeiten notwendig wären.
Although empirical studies show that there is a correlation between taxation and location decisions, because of the weaknesses of the existing methodologies and their limitations due to lack of available data, it has been considered that none of the existing approaches could have been usefully adopted in the current study without considerably extending the range of the work.
TildeMODEL v2018

Ganz abgesehen von den methodischen Schwächen, wie z.B einer willkürlichen Auswahl der Projekte in den jeweiligen Ländern, mangelnden Kriterien - und damit großen Ungenauigkeiten - zur Beurteilung etwa der Auswirkungen der Teilnahme auf die soziale Integration und einer viel zu kleinen Stichprobe, übersteigt die Anzahl der möglicherweise auf den Erfolg einflußnehmenden denkbaren Variablen bei weitem den Umfang und die Möglichkeiten dieser Untersuchung.
However. considering the results against the background of these limitations, the following correlations can be consciously interpreted as a partial confirmation of the hypothesis that there is a causal link between the success of a project and the use of vocational education approaches in projects with disadvantaged long-term unemployed clients.
EUbookshop v2

Sie sah sich grundlegend veränderten ökonomischen und ge sellschaftlichen Rahmenbedingungen gegenüber, und die theoretischen und methodischen Schwächen des bisherigen Ansatzes einer quantifizierenden Prognose des Ausbildungsbedarfs (z.B. nicht adäquate Berücksichtigung der beruflichen Mobilität, der Dynamik des technischen Wandels und des Einflusses des Qualifikationsangebots auf die Arbeitskräftenachfrage) sowie die Grenzen seiner praktischen Umsetzbarkeit wurden zunehmend deutlich.
The end of the period of economic growth and surging unemployment in the 1970's sparked off a crisis in state educational planning in the form it had assumed until then, It was now confronted with fundamentally changed economic and social framework conditions and the theoretical and methodical weaknesses of the previous approach of a quantifying forecast of training requirements (e.g. in adequate consideration of occupational mobility, the momentum of technical change and the influence of qualification supply on manpower demand) and the limits of its practical applicability became increasingly evident.
EUbookshop v2

Ein RCT zur Wirksamkeit einer Kombinationsbehandlung zur Prävention von RÃ1?4ckfällen bei Jugendlichen zeigte, dass mit einer kognitiven VT Ã1?4ber 36 Wochen das RÃ1?4ckfallrisiko signifikant niedriger war als bei einer Fortsetzung der Fluoxetinbehandlung ohne kognitive VT (Evidenzgrad 3, ein RCT mit methodischen Schwächen [e25]).
It was found in a randomized controlled trial of combination therapy to prevent relapses in adolescents that the risk of a relapse was significantly lower if CBT was given for 36 weeks than if fluoxetine was continued without any accompanying CBT (evidence level 3; this RCT did, however, have certain methodological flaws [e25]).
ParaCrawl v7.1