Translation of "Methodische schwächen" in English
Viele
der
Studien,
die
einen
signifikanten
Zusammenhang
anzeigen,
haben
methodische
Schwächen.
Many
of
the
studies
indicating
a
statistically
significant
association
have
methodological
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
weist
allerdings
einige
methodische
Schwächen
auf:
The
study
has,
however,
some
methodological
limitations:
ParaCrawl v7.1
Aber
damit
hören
Meyers
methodische
Schwächen
noch
nicht
auf.
But
this
is
not
the
extent
of
Meyer's
methodological
deficiencies.
ParaCrawl v7.1
Der
CHMP
stellte
weiterhin
fest,
dass
das
Arzneimittel
nur
einen
begrenzten
Nutzen
für
die
Patienten,
gemessen
an
der
Gehstrecke,
hatte
und
die
Studien
außerdem
zahlreiche
methodische
Schwächen
aufwiesen.
In
spite
of
measures
put
in
place
by
regulatory
authori
been
shown
to
have
a
limited
benefit
for
patients,
measured
in
term
studies
also
had
a
number
of
methodological
weaknesses.
ELRC_2682 v1
Ein
Hauptgrund
zur
Besorgnis
war,
dass
die
Wirksamkeit
von
Trimetazidin
in
keinem
der
genehmigten
Anwendungsgebiete
überzeugend
nachgewiesen
wurde,
da
die
Studien
zur
Stützung
der
genehmigten
Anwendungen
verschiedene
methodische
Schwächen
aufwiesen
und
nur
einen
geringen
Nutzen
aufzeigten.
A
main
concern
was
that
the
effectiveness
of
trimetazidine
had
not
been
convincingly
demonstrated
in
any
of
the
authorised
indications,
since
the
studies
supporting
the
authorised
uses
had
several
methodological
weaknesses
and
only
showed
a
small
benefit.
ELRC_2682 v1
Diese
Schätzung
hatte
einige
methodische
und
technische
Schwächen,
wie
die
geringe
Größe
der
Beispiele,
der
Einsatz
der
Extrapolation,
große
Abweichungen
in
der
Datenqualität
und
die
Ermittlung
der
einschlägigen
Kosten.
This
estimate
suffered
from
a
number
of
methodological
and
technical
weaknesses,
such
as
small
sample
size,
use
of
extrapolation,
variability
in
data
quality
and
in
the
identification
of
relevant
costs.
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Studien
haben
zusätzlich
methodische
Schwächen,
wie
kleine
Stichprobengrößen,
Mangel
an
geeigneten
Kontrollpersonen,
unzureichende
Dosimetrie,
keine
Berücksichtigung
weiterer
Risikofaktoren
außer
Strahlung
sowie
sozialer
Faktoren.
Many
of
these
studies
additionally
have
methodological
weaknesses,
such
as
small
sample
sizes,
lack
of
appropriate
controls,
insufficient
dosimetry,
unconsidered
influence
of
further
risk
factors
other
than
radiation
and
social
factors.
ParaCrawl v7.1
Er
stellte
jedoch
fest,
dass
einige
der
Studien,
bei
denen
eine
lange
Nachweisbarkeitsdauer
ermittelt
wurde,
grundlegende
methodische
Schwächen
aufwiesen.
However,
he
points
out
that
many
studies
that
found
a
long
detection
time
had
major
methodical
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
der
KiKK-Studie
weist
hinsichtlich
Expositionsbestimmung
und
Erhebung
von
Einflussfaktoren
zahlreiche
methodische
Schwächen
auf,
so
dass
es
vernünftiger
gewesen
wäre,
die
Studie
in
dieser
Weise
nicht
durchzuführen.
Due
to
small
numbers,
both
studies
lack
statistical
power.
•
By
virtue
of
its
design,
the
KiKK
Study
exhibits
numerous
methodological
weaknesses
with
regard
to
determination
of
exposure
and
surveying
of
influencing
factors.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
auch
die
INTERPHONE-Studie
methodische
Schwächen
hat,
kann
die
Frage,
ob
für
Langzeitnutzer/-innen
ein
erhöhtes
Risiko
für
Hirntumore
besteht,
derzeit
nicht
beantwortet
werden.
Since
also
the
INTERPHONE
study
has
methodologic
weaknesses,
the
question
on
elevated
brain
cancer
risks
after
long-term
usage
of
mobile
phones
cannot
be
answered
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Führende
Epidemiologen
haben
ebenso
wie
Bayer
Schering
Pharma
wesentliche
methodische
Schwächen
in
diesen
kürzlich
publizierten
Studien
identifiziert,
die
geklärt
werden
müssen,
bevor
eine
endgültige
Aussage
über
das
Thromboserisiko
unter
Yasmin
getroffen
werden
kann.
Leading
epidemiologists
as
well
as
Bayer
Schering
Pharma,
have
identified
several
methodological
issues
in
these
recently
published
studies
that
need
to
be
clarified
before
a
final
conclusion
on
Yasmin's
VTE
risk
can
be
made.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
darin
begründet,
dass
die
meisten
der
eingeschlossenen
Studien
klein
waren
und
methodische
Schwächen
aufwiesen.
This
is
because
most
of
the
included
studies
were
small
and
had
methodological
flaws.
ParaCrawl v7.1
Eure
primitivere
Methode
hat
ihre
Schwächen
aufgezeigt.
You
showed
their
weakness
may
be
found
through
a
less
sophisticated
approach.
OpenSubtitles v2018
Viele
Branchenteilnehmer
haben
auch
behauptet,
dass
der
Kommissionsansatz
eine
Reihe
von
methodischen
Schwächen
aufweise.
Many
industry
participants
also
claimed
that
there
were
a
number
of
other
methodological
weaknesses
in
the
Commission's
approach.
TildeMODEL v2018
Armbrusters
Arbeit
bietet
damit
auch
die
bis
heute
umfangreichste
Kritik
an
den
methodischen
Schwächen
vieler
Hitler-Pathographien.
Furthermore,
Armbruster's
work
offers
the
to
date
most
comprehensive
critique
of
the
methodological
weaknesses
of
many
Hitler
pathographies.
WikiMatrix v1
Die
Methode
hat
folgende
Schwächen:
The
weaknesses
of
the
method
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
zeigte
die
Studie
von
Vitte
(2002)
die
gleichen
methodischen
Schwächen
wie
die
Studien
von
Wayoff
und
Morgon.
In
addition,
Vitte
study
(2002)
had
the
same
methodological
weaknesses
as
the
Wayoff
and
Morgon
studies.
ELRC_2682 v1
Daher
ist
das
Dossier
angesichts
dieser
methodischen
Schwächen
nicht
ausreichend,
um
zu
schlussfolgern,
dass
Trimetazidin
einen
zufriedenstellenden
klinischen
Nutzen
als
adjuvante
symptomatische
Behandlung
von
Schwindelgefühl,
Tinnitus
oder
Hörverlust
zeigt.
Therefore,
considering
these
methodological
weaknesses,
the
dossier
is
insufficient
to
conclude
that
trimetazidine
has
satisfactorily
demonstrated
a
clinical
benefit
as
adjuvant
symptomatic
treatment
of
dizziness,
tinnitus
or
hearing
loss.
ELRC_2682 v1
Obwohl
empirische
Untersuchungen
eine
Korrelation
zwischen
Besteuerung
und
Standortwahl
erkennen
lassen,
lässt
sich
aufgrund
der
methodischen
Schwächen
und
der
Datendefizite,
die
die
Aussagekraft
dieser
Untersuchungen
beeinträchtigen,
keiner
der
bisherigen
Ansätze
für
diese
Studie
verwenden,
ohne
dass
deutlich
umfangreichere
Arbeiten
notwendig
wären.
Although
empirical
studies
show
that
there
is
a
correlation
between
taxation
and
location
decisions,
because
of
the
weaknesses
of
the
existing
methodologies
and
their
limitations
due
to
lack
of
available
data,
it
has
been
considered
that
none
of
the
existing
approaches
could
have
been
usefully
adopted
in
the
current
study
without
considerably
extending
the
range
of
the
work.
TildeMODEL v2018
Ganz
abgesehen
von
den
methodischen
Schwächen,
wie
z.B
einer
willkürlichen
Auswahl
der
Projekte
in
den
jeweiligen
Ländern,
mangelnden
Kriterien
-
und
damit
großen
Ungenauigkeiten
-
zur
Beurteilung
etwa
der
Auswirkungen
der
Teilnahme
auf
die
soziale
Integration
und
einer
viel
zu
kleinen
Stichprobe,
übersteigt
die
Anzahl
der
möglicherweise
auf
den
Erfolg
einflußnehmenden
denkbaren
Variablen
bei
weitem
den
Umfang
und
die
Möglichkeiten
dieser
Untersuchung.
However.
considering
the
results
against
the
background
of
these
limitations,
the
following
correlations
can
be
consciously
interpreted
as
a
partial
confirmation
of
the
hypothesis
that
there
is
a
causal
link
between
the
success
of
a
project
and
the
use
of
vocational
education
approaches
in
projects
with
disadvantaged
long-term
unemployed
clients.
EUbookshop v2
Sie
sah
sich
grundlegend
veränderten
ökonomischen
und
ge
sellschaftlichen
Rahmenbedingungen
gegenüber,
und
die
theoretischen
und
methodischen
Schwächen
des
bisherigen
Ansatzes
einer
quantifizierenden
Prognose
des
Ausbildungsbedarfs
(z.B.
nicht
adäquate
Berücksichtigung
der
beruflichen
Mobilität,
der
Dynamik
des
technischen
Wandels
und
des
Einflusses
des
Qualifikationsangebots
auf
die
Arbeitskräftenachfrage)
sowie
die
Grenzen
seiner
praktischen
Umsetzbarkeit
wurden
zunehmend
deutlich.
The
end
of
the
period
of
economic
growth
and
surging
unemployment
in
the
1970's
sparked
off
a
crisis
in
state
educational
planning
in
the
form
it
had
assumed
until
then,
It
was
now
confronted
with
fundamentally
changed
economic
and
social
framework
conditions
and
the
theoretical
and
methodical
weaknesses
of
the
previous
approach
of
a
quantifying
forecast
of
training
requirements
(e.g.
in
adequate
consideration
of
occupational
mobility,
the
momentum
of
technical
change
and
the
influence
of
qualification
supply
on
manpower
demand)
and
the
limits
of
its
practical
applicability
became
increasingly
evident.
EUbookshop v2
Ein
RCT
zur
Wirksamkeit
einer
Kombinationsbehandlung
zur
Prävention
von
RÃ1?4ckfällen
bei
Jugendlichen
zeigte,
dass
mit
einer
kognitiven
VT
Ã1?4ber
36
Wochen
das
RÃ1?4ckfallrisiko
signifikant
niedriger
war
als
bei
einer
Fortsetzung
der
Fluoxetinbehandlung
ohne
kognitive
VT
(Evidenzgrad
3,
ein
RCT
mit
methodischen
Schwächen
[e25]).
It
was
found
in
a
randomized
controlled
trial
of
combination
therapy
to
prevent
relapses
in
adolescents
that
the
risk
of
a
relapse
was
significantly
lower
if
CBT
was
given
for
36
weeks
than
if
fluoxetine
was
continued
without
any
accompanying
CBT
(evidence
level
3;
this
RCT
did,
however,
have
certain
methodological
flaws
[e25]).
ParaCrawl v7.1