Translation of "Messen sich" in English

Die Konsequenzen dieser Politik lassen sich messen.
The consequences of this policy can be measured.
Europarl v8

Wenn möglich, sollten Sie Ihren Blutzucker messen und sich ausruhen.
Measure your blood sugar if possible and rest.
ELRC_2682 v1

Bei diesem Turnier messen sich die weltbesten Spieler in der Disziplin Dreiband.
Most take you out on a daytrip and make one dive in the morning and one in the afternoon.
Wikipedia v1.0

Tims Motto lautet: "Nie messen, sich selbst schneiden."
Tim's adage is, "Never measure, cut yourself."
OpenSubtitles v2018

John, Sie messen sich und Ihrer Zeitung zu viel Bedeutung bei.
John, you're taking yourself and your paper much too seriously.
OpenSubtitles v2018

Und wie messen Sie sich dann mit den Anderen?
How do you measure yourself with other golfers?
OpenSubtitles v2018

Das wäre eine schwache Liebe, wenn sie sich messen ließe.
It would be a poor love if it lent itself to measuring.
OpenSubtitles v2018

Die objektiven Qualitäten messen sich im allgemeinen am Ausbildungsniveau.
On the one hand, it is a means of comparing the present balance with the findings of futurological studies that have tried to identify the probable global rate of growth in demand (and
EUbookshop v2

Außerdem messen sich die Schulen untereinander beispielsweise bei Sportwettkämpfen.
The schools compete against one another in sporting competitions.
WikiMatrix v1

Dieselben Leute messen sich jetzt mit mir.
The same guys are messing with me now.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie messen sich selbst.
No, they measure themselves.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, die einzige Wahrheit ist die, die sich messen lässt.
You think that the only truth that matters is the truth that can be measured.
OpenSubtitles v2018

Heute messen sich in diesem antiken Wettbewerb das Beta-Haus...
Competing today in this ancient tradition are the Beta House...
OpenSubtitles v2018

Sie messen Dinge um sich sicher sein.
You measure things to be sure.
QED v2.0a

Für jegliche Anfragen zum Thema Messen wenden Sie sich bitte an:
If you have any questions about trade fairs, please contact:
CCAligned v1

Die Microlife WatchBP Office-Blutdruckmessgerät reduziert die Zeit die häufiger Messen mich sich bringt.
The Microlife WatchBP Office blood pressure meter reduces the time multiple measuring causes.
ParaCrawl v7.1

Unsere Schulen messen sich mit den leistungsfähigsten Schulen der Region und in Deutschland –
Our schools measure up to the best performing schools in the region and in Germany –
CCAligned v1

Auch die Deutsche Bank, der Hauptsponsor der beiden Messen, engagiert sich.
Deutsche Bank, the main sponsor of the two fairs, is also involved.
ParaCrawl v7.1

Spielen und messen Sie sich gerne mit anderen?
Do you like playing and competing with others?
CCAligned v1

Nur ein Energieverbrauch, der sich messen lässt, lässt sich steuern.
Only a power consumption which can be measured, can be controlled.
CCAligned v1

Unsere Messen haben sich Grundlagen der Suche Entwicklungstendenzen und Quellen von Schulungs.
Our fairs have become essentials points to search for trends and sources of training.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, wie lässt diese sich messen oder beweisen?
If so, how can we measure or prove it?
ParaCrawl v7.1

Beide Messen ergänzen sich in idealer Weise.
The two fairs complement one another in an ideal manner.
ParaCrawl v7.1

Die Athleten messen sich im Wettkampf in zwei verschiedenen Disziplinen:
The athletes will be competing in two different disciplines:
ParaCrawl v7.1

Messen Sie sich mit anderen in der Highscore und Champion zu werden!
Compete with other in the highscore and become the champion!
ParaCrawl v7.1

Die fortgeschrittenen Kinder messen sich in einem Abschlussrennen auf unserer Rennstrecke.
The advanced children will compete in a final race on our specially prepared race piste.
CCAligned v1