Translation of "Messbar zu machen" in English

Ihm fehle eine Art Folgenabschätzung, um die Fortschritte messbar zu machen.
He felt that some sort of impact assessment, to measure progress, was missing.
TildeMODEL v2018

Ich halte prinzipiell nichts davon, alles sofort messbar zu machen.
I don't really see the value in making everything immediately measurable.
ParaCrawl v7.1

Drei Schritte um den Erfolg eines Projektes im Geschäftsergebnis messbar zu machen:
Three steps to make the success of a project measurable:
CCAligned v1

Kennzahlen helfen uns dabei, die Qualität von Prozessen messbar zu machen.
Key figures help us to make the quality of processes measurable.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität pflanzlichen Materials messbar zu machen...
Making the quality of plant materials measurable...
ParaCrawl v7.1

Setze dir einen "Maßstab", um Resultate messbar zu machen.
Create a "yardstick" for measuring outcomes.
ParaCrawl v7.1

Diese wurden im Zuge der Maßnahmenplanung mit Indikatoren hinterlegt, um sie messbar zu machen.
These were underpinned with indicators at the action planning stage in order to make them measurable.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, energetisches Heilen messbar und nachvollziehbar zu machen, erläutert der Heiler.
The aim is to make energetic healing measurable and repeatable, the healer explains.
ParaCrawl v7.1

Um die Veränderungen messbar zu machen, wurde mit Beginn des Projekts der Ist-Stand aufgenommen.
To make the changes measurable, actual conditions were recorded at the start of the project.
ParaCrawl v7.1

Welche Kriterien und Indikatoren werden angewandt, um alle relevanten Dimensionen der Bioökonomie messbar zu machen?
What criteria and indicators should be applied to make all relevant dimensions of the bioeconomy measurable?
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich entwickelten sie eine Methode, um die Wirkung akzeptanzsteigernder Maßnahmen messbar zu machen.
Furthermore, they developed a method that made the effect of acceptance-enhancing measures quantifiable.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen verschiedene urodynamische Ver fahren, um Funktions abläufe synchron messbar und sichtbar zu machen.
We use various different urodynamic proce dures that make the processes both measurable and visible.
ParaCrawl v7.1

Sie hat zahlreiche Studien betreut, um den Erfolg von POS-Kampagnen messbar zu machen.
She has supervised countless studies aimed at making the success of POS campaigns measurable.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Ihr Mini-Ziele ebenso wie spezifisch und messbar zu machen, wie Ihr Hauptziel.
You want to make your mini-goals as well as specific and measurable as a primary objective.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Kodex ist es, unternehmerische Nachhaltigkeit messbar und vergleichbar zu machen.
The code aims to make the sustainability performance of companies measurable and comparable.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich, weil Sie sich, wie Frau Pack sagte, für die Entwicklung zuverlässiger und vergleichbarer Daten einsetzen, um die Erwachsenenbildung messbar zu machen.
Last but not least, for developing reliable and comparable data to measure adult learning, as Ms Pack mentioned.
Europarl v8

Es muss eine echte nachhaltige Entwicklung sein, und sie muss geeignet sein, den für alle politischen Ziele der Europäischen Union geltenden Grundsatz der Einbeziehung in alle Politikbereiche messbar zu machen.
Sustainable development must be genuine and be capable of measuring the principle of penetrability, which relates to all the European Union’s political goals.
Europarl v8

Das von Russland angeregte Unterfangen wird in Partnerschaft mit der Weltbank, der OECD und mehreren Empfängerländern die Entwicklung von Bildungsinstitutionen unterstützen und die Möglichkeit Lernfortschritte messbar zu machen fördern.
In partnership with the World Bank, the OECD, and several recipient countries, the Russian-inspired effort will support the development of educational institutions and the ability to measure progress in learning.
News-Commentary v14

Auf dem letzten eBSN-Workshop, der im Dezember 2005 in Cambridge stattfand, wurde die Notwendigkeit, klare, realistische und messbare Ziele für die e-Business-Politiken für KMU auf nationaler Ebene festzusetzen, als wichtiger Schritt zu konkreten Ergebnissen wiederholt: „Es gibt keine bessere Methode, Dinge zu erreichen, als sie messbar zu machen.“
The necessity and value of setting clear, realistic and measurable targets for eBusiness policies for SMEs at national level was reiterated at the latest eBSN workshop in Cambridge, in December 2005, as an important step towards concrete achievements: “There is no better way of achieving things than having them measured”.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht stellt einen wichtigen Fortschritt dar im Prozess gemeinsame Indikatoren zu entwickeln, um Armut und soziale Ausgrenzung messbar zu machen sowohl für die Gesamheit als auch für die einzelnen Mitgliedsstaaten.
This report marks a significant advance in the process of developing common indicators to measure poverty and social exclusion across and within all Member States.
TildeMODEL v2018

Es ist daher sehr schwierig, die vier Einzelziele von Progress tatsächlich „messbar“ zu machen, weil sie gleichzeitig spezifisch, ausführbar, realistisch und terminiert sind (bis zum Programmende).
It is therefore very difficult to make Progress' four specific objectives genuinely "measurable" while they are specific, achievable, realistic and time-dependent (by the end of the programme).
TildeMODEL v2018

Um die Verwirklichung dieser Ziele messbar zu machen, werden zur Überwachung technischer Maßnahmen die folgenden ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Indikatoren sowie Erfüllungsindikatoren vorgeschlagen:
In order to measure achievement of these targets the following environmental, economic, social and compliance indicators for monitoring technical measures are proposed:
TildeMODEL v2018

Um das Programm zu verschlanken und zu vereinfachen, seine Übersichtlichkeit und Sichtbarkeit zu verbessern und seine Ergebnisse besser messbar zu machen, plant die Kommission, in einem zukünftigen Programm eine geringere Anzahl von Aktionen vorzuschlagen.
The Commission intends to reduce the number of Actions proposed in a future Programme, with a view to streamlining and simplifying it, to increasing its readability and visibility and to making its results more easily measurable.
TildeMODEL v2018

In einer am 28. Februar mit 490 zu 12 Stimmen verabschiedeten Entschließung for dert das Parlament eine Verpflichtung zur Entwicklung und dem Mainstreaming von Umweltpolitik und Umweltzielen, um so die Umkehrung nicht nachhaltiger Tendenzen messbar zu machen.
In a resolution passed on 28 February by a majority of 490 votes to 12, the Parlia ment demands a commitment to the development and mainstreaming of environmental policy and targets to measure the reversal of unsustainable trends.
EUbookshop v2

Nationale Regierungen und regionale Behörden sollten Indikatoren entwickeln, um die Wirkung und Nachhaltigkeit von Investitionen im Kulturerbe-Sektor messbar zu machen.
National and regional authorities should develop value indicators to measure the impact of their investment in cultural heritage.
EUbookshop v2

Dieser Bericht stellt einen wichtigen Fortschritt dar im Prozess, gemeinsam vereinbarte Indikatoren zu entwickeln, um Armut und soziale Ausgrenzung messbar zu machen sowohl für die Gesamtheit als auch für die einzelnen Mitgliedsstaaten.
This report marks a significant advance in the process of developing commonly agreed indicators to measure poverty and social exclusion across and within all Member States.
EUbookshop v2

So wÃ1?4rde sich die Möglichkeit bieten, die SchÃ1?4lerinnen und SchÃ1?4lern jeweils vor und nach dem Workshop aufzufordern, das in der App beinhaltete Quiz zu spielen, um Lernfortschritte messbar zu machen.
This would provide the opportunity to ask the pupils to play the quiz on the app both before and after the workshop, in order to measure their learning progress.
ParaCrawl v7.1