Translation of "Merkwürdig vorkommen" in English

Unsere Sitten mögen Ihnen merkwürdig Vorkommen, aber wir haben keine feindlichen Absichten.
Our customs may be strange to you but we mean no harm.
OpenSubtitles v2018

Und deine Antwort würde dir merkwürdig vorkommen.
And you would've been a little bit suspicious of your answer.
QED v2.0a

Aber es mag Ihnen merkwürdig vorkommen, dass die Deutschen zugleich sentimental sind.
But you may think it strange that the Germans are at the same time sentimental.
ParaCrawl v7.1

Nun, einigen von Ihnen mag es merkwürdig vorkommen, dass alle Welt Programmieren lernen will.
Now, for some of you, when you hear about this, it might seem sort of strange about everybody learning to code.
TED2020 v1

Das mag dir merkwürdig vorkommen, aber das ist wie mit starkem Licht, das durch deine Hand scheint.
This may seem a bit strange, but it is like a strong light shining through your hand.
EUbookshop v2

Es mag einem auch merkwürdig vorkommen, dass in der sogenannten „einzigen Demokratie im Nahen Osten“ eine Liste mit 200 mutmaßlichen Kriegsverbrechern durchsickert - und sämtliche Medien machen Jagd auf die undichte Stelle anstatt sich um die eigentliche Geschichte zu kümmern.
One may also find it strange that in the so called ‘only democracy in the Middle East’, a list of 200 suspected war criminals is leaked --and the entire media is chasing a whistle blower instead of engaging with the real story. Itshows clearly a society that is rapidly drifting away from any form of recognition of international law, let alone ethical awareness.
ParaCrawl v7.1

Die Japaner haben andere Geschmäcker, und obwohl wir uns zumindest merkwürdig vorkommen, verkaufen sich diese schlanken und robusten Laptop-Modelle sehr gut.
The Japanese have other tastes and even though we seem at least strange to us, these models of square and robust design laptops are selling very well.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht absolut sicher sind, dass Sie sich auf der richtigen Internetseite befinden oder Ihnen andere Dinge merkwürdig vorkommen (ungewöhnliche Meldungen, Anzeige von leeren Seiten, ungewöhnlich lange Ladezeiten und Ähnliches), sollten Sie die Verbindung umgehend beenden und sich erneut anmelden.
If you are not absolutely sure that you are on the correct website or anything else seems strange (unusual messages, display of blank pages, unusually long loading times and the like), you should immediately terminate the connection and login again.
ParaCrawl v7.1

Dieses Spiel des unsicheren Abtastens wiederholt sich etliche Male und wenn der Zuschauer nicht bereit ist in die Gefühlswelt dieser beiden Personen abzutauchen wird es ihm merkwürdig vorkommen, dass sich die beiden gegenseitig des öfteren sitzen lassen.
This game of insecure checking-out repeats itself several times, and if the viewer isn't ready to dive into the emotional world of this two individuals, he might find it strange that the two do abandon each other frequently.
ParaCrawl v7.1

Es soll Euch nicht merkwürdig vorkommen, wenn der Papst zu Beginn des dritten Jahrtausends erneut das Kreuz als Pfad des Lebens und des wahren Glücks vorstellt.
6. My dear young people, do not think it strange that, at the beginning of the third millennium, the Pope once again directs you towards the Cross of Christ as the path of life and true happiness.
ParaCrawl v7.1