Translation of "Menschlichen wesens" in English
Denn
dabei
könnten
die
genetischen
Merkmale
des
neuen
menschlichen
Wesens
willkürlich
bestimmt
werden.
After
all,
the
genetic
characteristics
of
the
new
human
being
would
be
totally
predetermined.
Europarl v8
Es
war
Kunst...
das
Zerstören
eines
menschlichen
Wesens.
It
was
art
the
destruction
of
a
human
being.
OpenSubtitles v2018
Ihre
molekulare
Struktur
ist
die
eines
menschlichen
Wesens.
His
molecular
structure
includes
him
in
the
human
race.
OpenSubtitles v2018
Die
Sprachenvielfalt
sei
ebenso
natürlich
wie
unvermeidlich
wie
die
Vielfalt
des
menschlichen
Wesens.
Linguistic
diversity
was
as
natural
and
inevitable
as
the
diversity
of
human
nature.
EUbookshop v2
Dieser
Film
erzählt
die
Geschichte
eines
realen
menschlichen
Wesens:
The
film
you're
about
to
see
is
the
story
of
a
real
human
being:
OpenSubtitles v2018
Jede
dieser
Einrichtungen
vereint
die
gesamte
Bandbreite
eines
menschlichen
Wesens
Existenz
zu
rechtfertigen.
Each
of
these
bodies
combines
to
justify
the
complete
range
of
a
human
being’s
existence.
CCAligned v1
Kurzgefasst,
die
Architektur
unterstützt
die
holistische
Entwicklung
des
menschlichen
Wesens.
In
short,
the
architecture
supports
holistic
development
of
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
wichtigste
Entscheidung
im
Leben
eines
menschlichen
Wesens.
It
is
the
most
important
decision
in
the
life
of
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
eines
menschlichen
Wesens
ist
kurz.
The
life
of
a
human
being
is
short.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
also
zurückkommen
zu
einer
Art
kleiner
Skizze
eines
menschlichen
Wesens.
So
let’s
return
to
a
kind
of
thumbnail
sketch
of
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
Zustände
eines
menschlichen
Wesens.
These
are
the
states
of
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reise
übertraf
die
Vorstellungskraft
eines
jeden
menschlichen
Wesens.
This
journey
was
far
beyond
the
wildest
imagining
of
any
human
being.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
eines
menschlichen
Wesens
ist
wie
ein
Spiel.
The
life
of
human
beings
is
like
a
play.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Büchlein
offenbart
ein
paar
verborgene
Seiten
der
Dinge
bezüglich
des
menschlichen
Wesens.
This
booklet
reveals
a
few
hidden
sides
of
things
relating
to
the
human
being.
ParaCrawl v7.1
Alle
Entfremdung
des
menschlichen
Wesens
ist
daher
nichts
als
Entfremdung
des
Selbstbewußtseins.
All
estrangement
of
the
human
being
is
therefore
nothing
but
estrangement
of
self-consciousness.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Wahrhaftigkeit
in
der
reinsten
und
dichtesten
Vielfarbigkeit
des
menschlichen
Wesens.
A
sincere
truth
in
the
most
dense
and
impenetrable
colors
that
define
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Der
Schatz
ist
die
teuerste
Sache
im
Leben
eines
menschlichen
Wesens.
The
treasure
is
the
most
precious
thing
in
the
life
of
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Leben
ist
nicht
mehr
das
eines
normalen
menschlichen
Wesens.
Her
life
is
no
longer
that
of
a
normal
human
being.
ParaCrawl v7.1
Die
Realität
eines
menschlichen
Wesens
ist
in
seinem
Herzen
und
in
seiner
Seele.
The
reality
of
a
human
being
is
in
his
heart
and
soul.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
nicht
mehr
die
Form
eines
menschlichen
Wesens.
I
no
longer
had
the
shape
of
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Eine
rituelle
Tantra
Massage
ist
eine
einmalige
Ehrung
des
menschlichen
Wesens.
Ritual
tantra
massage
is
a
unique
tribute
to
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Die
Energie
des
freien
menschlichen
Wesens
kann
nicht
ermessen
werden.
The
energy
of
free
human
beings
cannot
be
measured.
ParaCrawl v7.1
Abtreiben
bedeutet,
das
Leben
eines
Embryos,
eines
menschlichen
Wesens
zu
beenden.
Abortion
is
ending
the
life
of
an
embryo,
which
is
the
life
of
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Wie
allen
bekannt
ist,
ist
Kopf
der
entscheidende
Teil
eines
menschlichen
Wesens.
As
is
known
to
all,
head
is
the
crucial
part
of
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Der
Kern
des
menschlichen
Wesens
bildet
sich
aus
neuen
Erfahrungen.
New
experiences
are
at
the
centre
of
what
it
is
to
be
human.
ParaCrawl v7.1