Translation of "Menschen bewegen" in English

Die Menschen bewegen sich in Nordeuropa auch nicht mehr so wie früher.
People are not able to move within northern Europe as they used to.
Europarl v8

Wir müssen die Menschen dazu bewegen, besser zusammenzuarbeiten.
We must get people to work together better.
Europarl v8

Und es blieb wohl bestehen, weil Menschen sich bewegen müssen.
And I think it lasted because people need to move.
TED2020 v1

Angst und Sehnsucht bewegen Menschen am stärksten zu Veränderungen.
Fear and desire is what most deeply moves a human being to make changes.
GlobalVoices v2018q4

Die Menschen bewegen sich billig und relativ bequem um die ganze Welt.
People move about the globe cheaply and with relative ease.
News-Commentary v14

Das sind die Fragen, die die Menschen in Europa bewegen!
These are things that matter to people in Europe
TildeMODEL v2018

Man sollte die Erde nicht mit Menschen bewegen.
You shouldn't use human beings to move earth.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe Menschen, aber die bewegen sich auch nicht.
I can see some people, but they're not moving either.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal der Hungover-Kandidaten scheint die Menschen zu bewegen.
These hungover contestants, people seem to care about them.
OpenSubtitles v2018

In Menschen, bewegen sie sich nicht vom Fleck und was?
In humans, they stay put, and what?
OpenSubtitles v2018

Sie können Ihnen nicht sagen, wie Sie Menschen bewegen sollen.
They can't tell you how to move people.
OpenSubtitles v2018

Apropos Züge, mit Zügen bewegen Menschen sich fort, ziehen fort.
Speaking of trains - you know, trains move people, people move.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen bewegen sich, so soll es sein.
People move on, as it should be.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Menschen dazu bewegen, mehr nachzudenken.
And we need to encourage people to think and reflect more.
News-Commentary v14

Habsüchtige Menschen bewegen sich immer in die für sie profitabelste Gegend.
People with greed will head for the most profitable country.
OpenSubtitles v2018

Alle Kasten und unendlich viele verschiedenen Menschen bewegen sich auf ihr!
All castes and kinds of men move here.
OpenSubtitles v2018

Wenn Menschen etwas bewegen wollen, brauchen sie Raum für Ihre Ideen.
If people want to make things moving, they need room for ideas.
ParaCrawl v7.1

Wie sich die Menschen bewegen, ändert sich regionales und nationales Bewusstsein.
As people move about, it changes regional and national consciousness .
ParaCrawl v7.1

Die Kunst, Menschen zu bewegen (in English: )
The Art of Moving People” ( in Deutsch: )
CCAligned v1

Wir bilden Menschen, die etwas bewegen wollen.
We educate people who want to make a difference.
CCAligned v1

Für Events, die Menschen bewegen.
For events that move people, around the world.
CCAligned v1

Wir bewegen Menschen mit unseren Veranstaltungen.
We inspire people with our events.
CCAligned v1

Ich möchte Kinofilme machen, Menschen bewegen und mitreißen.
I want to make cinema films that move and carry viewers with them.
ParaCrawl v7.1

Dies soll die Menschen dazu bewegen, in ihre Dörfer zurückzukehren.
This is to encourage people to return to the villages.
ParaCrawl v7.1

Menschen nehmen ein Bewegen von Gegenständen im Zimmer und Erschütterungsgeräusche wahr.
People perceive the shaking of indoor objects and rattling noises.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen bewegen sich derart voran.
The people move forward like this.
ParaCrawl v7.1

Welcher Auftrag würde Menschen dazu bewegen, ein solches Opfer zu bringen?
What quest would move men to make such a sacrifice?
ParaCrawl v7.1

Deshalb suchen wir Menschen, die etwas bewegen und verändern möchten.
This is why we look for people who want to move and change things.
ParaCrawl v7.1