Translation of "Menschen bewegen" in English
Die
Menschen
bewegen
sich
in
Nordeuropa
auch
nicht
mehr
so
wie
früher.
People
are
not
able
to
move
within
northern
Europe
as
they
used
to.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Menschen
dazu
bewegen,
besser
zusammenzuarbeiten.
We
must
get
people
to
work
together
better.
Europarl v8
Und
es
blieb
wohl
bestehen,
weil
Menschen
sich
bewegen
müssen.
And
I
think
it
lasted
because
people
need
to
move.
TED2020 v1
Angst
und
Sehnsucht
bewegen
Menschen
am
stärksten
zu
Veränderungen.
Fear
and
desire
is
what
most
deeply
moves
a
human
being
to
make
changes.
GlobalVoices v2018q4
Die
Menschen
bewegen
sich
billig
und
relativ
bequem
um
die
ganze
Welt.
People
move
about
the
globe
cheaply
and
with
relative
ease.
News-Commentary v14
Das
sind
die
Fragen,
die
die
Menschen
in
Europa
bewegen!
These
are
things
that
matter
to
people
in
Europe
TildeMODEL v2018
Man
sollte
die
Erde
nicht
mit
Menschen
bewegen.
You
shouldn't
use
human
beings
to
move
earth.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
Menschen,
aber
die
bewegen
sich
auch
nicht.
I
can
see
some
people,
but
they're
not
moving
either.
OpenSubtitles v2018
Das
Schicksal
der
Hungover-Kandidaten
scheint
die
Menschen
zu
bewegen.
These
hungover
contestants,
people
seem
to
care
about
them.
OpenSubtitles v2018
In
Menschen,
bewegen
sie
sich
nicht
vom
Fleck
und
was?
In
humans,
they
stay
put,
and
what?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Ihnen
nicht
sagen,
wie
Sie
Menschen
bewegen
sollen.
They
can't
tell
you
how
to
move
people.
OpenSubtitles v2018
Apropos
Züge,
mit
Zügen
bewegen
Menschen
sich
fort,
ziehen
fort.
Speaking
of
trains
-
you
know,
trains
move
people,
people
move.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
bewegen
sich,
so
soll
es
sein.
People
move
on,
as
it
should
be.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Menschen
dazu
bewegen,
mehr
nachzudenken.
And
we
need
to
encourage
people
to
think
and
reflect
more.
News-Commentary v14
Habsüchtige
Menschen
bewegen
sich
immer
in
die
für
sie
profitabelste
Gegend.
People
with
greed
will
head
for
the
most
profitable
country.
OpenSubtitles v2018
Alle
Kasten
und
unendlich
viele
verschiedenen
Menschen
bewegen
sich
auf
ihr!
All
castes
and
kinds
of
men
move
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Menschen
etwas
bewegen
wollen,
brauchen
sie
Raum
für
Ihre
Ideen.
If
people
want
to
make
things
moving,
they
need
room
for
ideas.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
die
Menschen
bewegen,
ändert
sich
regionales
und
nationales
Bewusstsein.
As
people
move
about,
it
changes
regional
and
national
consciousness
.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst,
Menschen
zu
bewegen
(in
English:
)
The
Art
of
Moving
People”
(
in
Deutsch:
)
CCAligned v1
Wir
bilden
Menschen,
die
etwas
bewegen
wollen.
We
educate
people
who
want
to
make
a
difference.
CCAligned v1
Für
Events,
die
Menschen
bewegen.
For
events
that
move
people,
around
the
world.
CCAligned v1
Wir
bewegen
Menschen
mit
unseren
Veranstaltungen.
We
inspire
people
with
our
events.
CCAligned v1
Ich
möchte
Kinofilme
machen,
Menschen
bewegen
und
mitreißen.
I
want
to
make
cinema
films
that
move
and
carry
viewers
with
them.
ParaCrawl v7.1
Dies
soll
die
Menschen
dazu
bewegen,
in
ihre
Dörfer
zurückzukehren.
This
is
to
encourage
people
to
return
to
the
villages.
ParaCrawl v7.1
Menschen
nehmen
ein
Bewegen
von
Gegenständen
im
Zimmer
und
Erschütterungsgeräusche
wahr.
People
perceive
the
shaking
of
indoor
objects
and
rattling
noises.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
bewegen
sich
derart
voran.
The
people
move
forward
like
this.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Auftrag
würde
Menschen
dazu
bewegen,
ein
solches
Opfer
zu
bringen?
What
quest
would
move
men
to
make
such
a
sacrifice?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
suchen
wir
Menschen,
die
etwas
bewegen
und
verändern
möchten.
This
is
why
we
look
for
people
who
want
to
move
and
change
things.
ParaCrawl v7.1