Translation of "Menschen berühren" in English

Ich denke, es gibt einen Grund, warum Menschen das Holz berühren.
I've actually seen how people touch the wood, and I think there's a reason for it.
TED2020 v1

Du wirst so viele Menschen berühren und inspirieren.
It'll touch so many people and lift so many spirits.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Menschen, die man berühren, liebkosen und streicheln kann.
There are plenty of people you can touch, caress and fondle.
OpenSubtitles v2018

Menschen, die lügen, berühren oft ihren Nacken.
People touch it when they lie.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte die Menschen berühren können, Logan.
I want to be able to touch people, Logan.
OpenSubtitles v2018

Es ist notwendig, dass Menschen ein wenig berühren.
It is necessary that people touch themselves a little.
QED v2.0a

Die Angelegenheiten der gewöhnlichen Menschen berühren mich nicht länger.
Ordinary people's business no longer bothers me.
ParaCrawl v7.1

Er möchte die Menschen berühren und deren Sinne beeinflussen.
He wants to connect with people and influence their senses.
ParaCrawl v7.1

Wie lange wird wohl die neue Christuskirche Menschen berühren?
How long will the new Christ Church continue to touch people's hearts?
ParaCrawl v7.1

Das Bewusstsein aller Menschen war zu berühren und auch: zu erschüttern.
It was all about touching people's consciousness and also: to terrorize.
ParaCrawl v7.1

Bilder sagen mehr als Worte – sie transportieren Emotionen – sie berühren Menschen.
Pictures say more than words - they transport emotions - they touch people.
CCAligned v1

Echter Sex ohne einen anderen Menschen zu berühren!
Real sex without touching another human being!
CCAligned v1

Gutes Design muss die Menschen berühren, emotional oder intellektuell.
Good design has to appeal to people, either emotionally or intellectually.
CCAligned v1

Andere Menschen damit berühren zu können ist dabei die größte Freude!
Being able to touch other people through it is the greatest joy!
ParaCrawl v7.1

Sie war in der Lage, die Herzen vieler Menschen zu berühren.
She was able to move the hearts of many people.
ParaCrawl v7.1

Dann sind wir in der Lage, viele Menschen zu berühren.
Then we are able to touch many people.
ParaCrawl v7.1

Davon lassen sich junge Menschen berühren.
And young people are then very taken.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe diese Ausstellung wird die Herzen von vielen Menschen berühren.
I hope this exhibition will touch more people's hearts.
ParaCrawl v7.1

Dilaj als diler, aber kranke Menschen nicht berühren.
Dilaj as a diler, but sick people do not touch.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel beschreibt, wie diese unglaublichen Tragödien die Herzen der Menschen berühren.
The article pointed out that the brutal tragedies injure our hearts.
ParaCrawl v7.1

Ich liebe es, eine Geschichte zu erzählen und Menschen damit zu berühren.
I like to put a story out there and touch people, it is more than just satisfying!
ParaCrawl v7.1

Ist das Ziel dann, Menschen zu berühren?
Is the objective then to touch people?
ParaCrawl v7.1

Blinde Menschen lesen durch Berühren, indem sie ein System von erhabenen Punkten namens Brailleschrift benutzen.
Blind people read by touching, using a system of raised dots called Braille.
Tatoeba v2021-03-10

Die Sozialpartner sollten in Fragen, die die Menschen am Arbeitsplatz berühren, stets impliziert sein.
The social partners should always be involved in matters affecting people at their place of work.
TildeMODEL v2018

Jetzt habe ich mein restliches Leben Angst davor, einen anderen Menschen zu berühren.
To touch another vehicle. Now, I'm gonna spend the rest
OpenSubtitles v2018

Und wenn du das Herz eines Menschen berühren kannst, ist das einfach grenzenlos.
And when you can touch someone's heart, that's limitless.
OpenSubtitles v2018