Translation of "Menschen berühren" in English
Ich
denke,
es
gibt
einen
Grund,
warum
Menschen
das
Holz
berühren.
I've
actually
seen
how
people
touch
the
wood,
and
I
think
there's
a
reason
for
it.
TED2020 v1
Du
wirst
so
viele
Menschen
berühren
und
inspirieren.
It'll
touch
so
many
people
and
lift
so
many
spirits.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Menschen,
die
man
berühren,
liebkosen
und
streicheln
kann.
There
are
plenty
of
people
you
can
touch,
caress
and
fondle.
OpenSubtitles v2018
Menschen,
die
lügen,
berühren
oft
ihren
Nacken.
People
touch
it
when
they
lie.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
die
Menschen
berühren
können,
Logan.
I
want
to
be
able
to
touch
people,
Logan.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
notwendig,
dass
Menschen
ein
wenig
berühren.
It
is
necessary
that
people
touch
themselves
a
little.
QED v2.0a
Die
Angelegenheiten
der
gewöhnlichen
Menschen
berühren
mich
nicht
länger.
Ordinary
people's
business
no
longer
bothers
me.
ParaCrawl v7.1
Er
möchte
die
Menschen
berühren
und
deren
Sinne
beeinflussen.
He
wants
to
connect
with
people
and
influence
their
senses.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
wird
wohl
die
neue
Christuskirche
Menschen
berühren?
How
long
will
the
new
Christ
Church
continue
to
touch
people's
hearts?
ParaCrawl v7.1
Das
Bewusstsein
aller
Menschen
war
zu
berühren
und
auch:
zu
erschüttern.
It
was
all
about
touching
people's
consciousness
and
also:
to
terrorize.
ParaCrawl v7.1
Bilder
sagen
mehr
als
Worte
–
sie
transportieren
Emotionen
–
sie
berühren
Menschen.
Pictures
say
more
than
words
-
they
transport
emotions
-
they
touch
people.
CCAligned v1
Echter
Sex
ohne
einen
anderen
Menschen
zu
berühren!
Real
sex
without
touching
another
human
being!
CCAligned v1
Gutes
Design
muss
die
Menschen
berühren,
emotional
oder
intellektuell.
Good
design
has
to
appeal
to
people,
either
emotionally
or
intellectually.
CCAligned v1
Andere
Menschen
damit
berühren
zu
können
ist
dabei
die
größte
Freude!
Being
able
to
touch
other
people
through
it
is
the
greatest
joy!
ParaCrawl v7.1
Sie
war
in
der
Lage,
die
Herzen
vieler
Menschen
zu
berühren.
She
was
able
to
move
the
hearts
of
many
people.
ParaCrawl v7.1
Dann
sind
wir
in
der
Lage,
viele
Menschen
zu
berühren.
Then
we
are
able
to
touch
many
people.
ParaCrawl v7.1
Davon
lassen
sich
junge
Menschen
berühren.
And
young
people
are
then
very
taken.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
diese
Ausstellung
wird
die
Herzen
von
vielen
Menschen
berühren.
I
hope
this
exhibition
will
touch
more
people's
hearts.
ParaCrawl v7.1
Dilaj
als
diler,
aber
kranke
Menschen
nicht
berühren.
Dilaj
as
a
diler,
but
sick
people
do
not
touch.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
beschreibt,
wie
diese
unglaublichen
Tragödien
die
Herzen
der
Menschen
berühren.
The
article
pointed
out
that
the
brutal
tragedies
injure
our
hearts.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
es,
eine
Geschichte
zu
erzählen
und
Menschen
damit
zu
berühren.
I
like
to
put
a
story
out
there
and
touch
people,
it
is
more
than
just
satisfying!
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Ziel
dann,
Menschen
zu
berühren?
Is
the
objective
then
to
touch
people?
ParaCrawl v7.1
Blinde
Menschen
lesen
durch
Berühren,
indem
sie
ein
System
von
erhabenen
Punkten
namens
Brailleschrift
benutzen.
Blind
people
read
by
touching,
using
a
system
of
raised
dots
called
Braille.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Sozialpartner
sollten
in
Fragen,
die
die
Menschen
am
Arbeitsplatz
berühren,
stets
impliziert
sein.
The
social
partners
should
always
be
involved
in
matters
affecting
people
at
their
place
of
work.
TildeMODEL v2018
Jetzt
habe
ich
mein
restliches
Leben
Angst
davor,
einen
anderen
Menschen
zu
berühren.
To
touch
another
vehicle.
Now,
I'm
gonna
spend
the
rest
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
das
Herz
eines
Menschen
berühren
kannst,
ist
das
einfach
grenzenlos.
And
when
you
can
touch
someone's
heart,
that's
limitless.
OpenSubtitles v2018