Translation of "Meldung bekommen" in English
Vor
einer
Stunde
hab
ich
'ne
dringende
Meldung
aus
Berlin
bekommen.
Just
an
hour
ago,
I
had
an
urgent
message
from
Berlin
about
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
zu
diesem
Zeitpunkt
eine
Meldung
des
Wiedereintritts
bekommen.
We
should
be
getting
a
report
of
re-entry
activity
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
sein,
wenn
wir
eine
entsprechende
Meldung
Konvoi
zu
bekommen.
There
should
be
if
we
can
get
a
message
to
that
convoy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
eine
Meldung
bekommen.
I've
never
gotten
a
shot
before.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
dass
ich
die
Meldung
nicht
bekommen
habe.
Strange
I
didn't
get
the
blast.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
grad
eine
Meldung
bekommen.
I
just
got
an
alert.
OpenSubtitles v2018
Eine
Meldung
und
wir
bekommen
Rückmeldung
von
Tausenden
von
Freiwilligen.
One
alert
and
we
get
input
from
thousands
of
volunteers.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Meldung
deiner
Anwältin
bekommen.
Received
communication
from
your
attorney.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
eine
Meldung
ähnlich
dieser
bekommen:
You
will
get
a
message
similar
to
the
following:
CCAligned v1
Sie
sollten
eine
Meldung
bekommen,
in
der
u.a.
die
Version
des
MySQL-Servers
angezeigt
wird.
You
should
get
a
cryptic
response
which
includes
the
version
number
of
the
MySQL
server.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
die
Meldung
weiterhin
angezeigt
bekommen,
so
wenden
Sie
sich
bitte
an
unseren
Kundenservice.
If
you
constinue
receiving
this
message
please
contact
our
NAVIGON
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dann
bestätigen,
ob
Sie
diese
Meldung
weiterhin
angezeigt
bekommen
wollen
oder
nicht.
Then
you
will
have
the
option
to
either
keep
receiving
this
notification
or
not.
ParaCrawl v7.1
Über
ein
Dutzend
russischer
Journalisten
und
Aktivisten
haben
eine
merkwürdige
Meldung
von
Google
bekommen,
die
davor
warnte,
dass
"durch
die
Regierung
unterstützte
Angreifer"
womöglich
ihre
Passwörter
"zu
stehlen
versuchten".
More
than
a
dozen
Russian
journalists
and
activists
received
a
strange
warning
from
Google
earlier
today,
notifying
them
that
“government-backed
attackers”
may
be
“trying
to
steal”
their
passwords.
GlobalVoices v2018q4
Jetzt
solltest
du
eine
Meldung
bekommen,
dass
dein
Account
aktiviert
wurde
und
das
Tool
sollte
zur
nächsten
Seite
wechseln.
Now
you
should
receive
a
message
saying
that
your
account
was
activated
and
the
Tool
will
select
the
next
window
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Hochladen
Ihres
Angebots,
Ihrer
Rechnung
oder
Ihres
Dokuments
in
Teamleader,
können
Sie
folgende
Meldung
bekommen:
„Es
tut
uns
leid,
die
Live-...
After
uploading
your
quotation,
invoice
or
other
document
in
Teamleader,
it
is
possible
that
you
receive
the
following
message:
“We
are
sorry,
...
CCAligned v1
Man
sollte
den
CubeOne
an
einem
Ort
positionieren,
wo
er
nicht
von
eventuellen
Einbrechern
gefunden
werden
kann,
sonst
könnten
sie
diesen
deaktivieren,
bevor
der
Alarm
ausbricht,
und
so
würden
Sie
keine
Meldung
bekommen.
Find
the
CubeOne
a
spot
where
the
thief
cannot
find
it,
otherwise,
if
he
finds
it,
it
can
deactivate
it
before
the
alarm
set
on
and
you
won't
receive
any
notification
about
him,
being
in
the
house.
ParaCrawl v7.1
Solten
sie
die
Meldung
bekommen,
dass
der
Server
voll
ist
(Server
is
full)
versuchen
sie
bitte
unsere
anderen
Server.
If
you
are
recieving
a
message
that
the
server
is
full,
please
try
to
connect
to
one
of
our
other
servers.
CCAligned v1
Anderenfalls,
wenn
Sie
bei
Wahl
dieses
Eintrags
folgende
Meldung
bekommen
"USB
device
you
are
trying
to
connect
to
the
virtual
machine
is
being
used
by
another
application.
Otherwise
if
you
get
the
following
message
"USB
device
you
are
trying
to
connect
to
the
virtual
machine
is
being
used
by
another
application.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Meldung
bekommen,
wird
von
Ihrem
Programm
erwartet,
daß
es
ein
Dokument
öffnet.
If
you
receive
this
message,
it
is
expected
that
your
program
will
open
a
document.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
momentan
so,
dass
der
sechsmonatige
Streik
bei
UPS
in
einem
Sieg
enden
wird
–
während
des
Seminars
haben
wir
die
Meldung
bekommen,
dass
der
UPS-Vorstand
damit
einverstanden
ist,
151
ArbeiterInnen
(alle
bis
auf
11
von
den
Gefeuerten)
wieder
einzustellen
und
ihnen
das
Gehalt
für
die
Streikperiode
nachzuzahlen.
It
appears
that
the
six-month
strike
at
UPS
will
end
in
a
victory
–
during
the
seminar
we
received
the
news
that
the
UPS
management
had
agreed
to
re-hire
151
workers
(all
but
11
of
those
fired)
and
pay
them
their
wages
for
the
period
of
the
strike.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Kader
wurde
aufgefordert,
die
Quelle
der
Bekanntmachung
und
die
Personen,
die
die
Meldung
bekommen
hatten,
ausfindig
zu
machen.
Every
cadre
was
asked
to
find
the
source
of
the
notice
and
who
had
received
the
notice.
ParaCrawl v7.1