Translation of "Meinungen" in English

Über den Weg zum Erreichen dieser Ziele gehen unsere Meinungen jedoch auseinander.
However, we would like to emphasise that we have done so because we consider that many of the values and demands it contains are essential, but our opinions differ regarding the means to achieve them.
Europarl v8

In einem echten Dialog werden die Meinungen der Bürger entsprechend gewürdigt.
In a real dialogue, the opinions of the citizens are seen as valuable.
Europarl v8

Wir haben Ihre Fragen und Meinungen genau verfolgt und vermerkt.
We have noted and carefully followed your questions and views.
Europarl v8

Die Kontrolle über die Medien und abweichende Meinungen ist typisch für totalitäre Regime.
Control of the media and of different opinions is typical for totalitarian regimes.
Europarl v8

Werden diese beachtet, oder werden diese Meinungen einfach in den Papierkorb geworfen?
Is it going to take notice of them or are these opinions simply going to be thrown in the bin?
Europarl v8

Ich bin mir der sehr unterschiedlichen Meinungen darüber sehr wohl bewusst.
I am very conscious of the very different opinions that we hear on this.
Europarl v8

Die Meinungen zwischen den Fraktionen gehen auseinander.
Opinions differ among the groups.
Europarl v8

Diese Entschließung hat zu gespaltenen Meinungen im gesamten Parlament geführt.
This resolution divided opinions right across Parliament.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich respektiere Ihre Meinungen.
Ladies and gentlemen, I respect your opinion.
Europarl v8

Wie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
How that can be achieved is something on which opinions still differ.
Europarl v8

Bei dieser Entscheidung gab es keine unterschiedlichen politischen Meinungen innerhalb der Kommission.
There has been no political difference of opinion in the Commission on that decision.
Europarl v8

Da gibt es keine unterschiedlichen Meinungen.
Then there can be no differences of opinion.
Europarl v8

Man vertritt vorgefaßte Meinungen und verteidigt heilige Kühe.
People have fixed ideas. They defend sacred cows.
Europarl v8

Wir alle kennen die Redewendung "zwei Juristen, drei Meinungen ".
We all know the expression, "two lawyers, three opinions" .
Europarl v8

In meiner Gemeinde sagt man: zwei Wissenschaftler, zwei Meinungen.
Where I come from, it goes, "two scientists, two opinions" .
Europarl v8

Ich freue mich darauf, Ihre Meinungen zu hören.
I look forward to hearing your views.
Europarl v8

Der europäische Parlamentarismus hat schon immer ein Forum für verschiedene Meinungen geboten.
European parliamentarianism has always provided a forum for various opinions.
Europarl v8

Hierzu gibt es verschiedene wissenschaftliche Meinungen.
There are various scientific opinions on this.
Europarl v8

Weit auseinander gehen auch in meiner Fraktion die Meinungen über das vorgeschlagene Rückkaufprogramm.
The views within my own group about the proposed buy-back programme also diverge widely.
Europarl v8

Er muss vielmehr die Meinungen aller Staats- und Regierungschefs vertreten.
The incumbent must express the views of the collective Heads of State or Government.
Europarl v8

Daher sind unsere Meinungen zu den Vorschlägen des Berichterstatters auch so vielfältig.
As a result of this, our opinions about the rapporteur's suggestions are also diverse.
Europarl v8

Einfache Meinungen werden natürlich nicht als Werbung betrachtet.
As far as mere opinions are concerned, these, of course, do not qualify as advertising.
Europarl v8

Die Meinungen der Rechtberater des Rats und des Parlaments waren auch negativ.
The opinions of both Council's and Parliament's legal advisers have also been negative.
Europarl v8

Nur die mächtigen Interessen werden sich durchsetzen und Meinungen mobilisieren.
Only powerful interests will find it easy to mobilise opinion.
Europarl v8

Ich kann keine Entscheidungen allein auf Grundlage persönlicher Meinungen treffen.
I cannot take decisions solely on the basis of personal opinions.
Europarl v8

Sie schließt auch die Rückweisung dogmatischer Wahrheiten, eingleisiger oder klischeehafter Meinungen ein.
Implicit in that is the refusal to impose truths born of dogma, the refusal to accept just one way of thinking and the rejection of ready-made ideas.
Europarl v8

Meines Erachtens gehen die Meinungen zu diesem Thema selbst innerhalb der Fraktionen auseinander.
I think that opinions on this are divided, even within the groups.
Europarl v8

Im Bericht werden das Ausmaß des Problems und die vielfältigen Meinungen darüber aufgezeigt.
The report shows the extent of the problem, or shows how many opinions there are on this matter.
Europarl v8