Translation of "Meinten sie vielleicht" in English
Sie
meinten:
"Vielleicht
verletzte
ihn
einer
unserer
Leute."
They
say,
"Maybe
some
of
our
men
shot
at
him
in
the
woods,
grazed
him."
OpenSubtitles v2018
Aber
ihre
Freunde
meinten,
Sie
sollten
vielleicht
darüber
reden,
also...
But
a
couple
of
your
friends
just
thought
you
might
wanna
talk
about
it,
so...
OpenSubtitles v2018
Die
Einwanderer
selbst,
meinten
sie,
hätten
vielleicht
reaktionäre
moralische
Grundsätze,
aber
bei
ihren
Kindern,
die
heute
in
Großbritannien,
Amerika
oder
Kontinentaleuropa
aufwachsen,
sei
dies
anders.
The
immigrants
themselves,
they
suggested,
might
have
reactionary
moral
codes,
but
their
children,
growing
up
in
today’s
Britain,
America,
or
Continental
Europe,
would
be
quite
different.
News-Commentary v14
Am
Ende
des
Konzertes
meinten
sie
dann
zwar,
vielleicht
war
es
nicht
das
professionellste
Konzert,
das
sie
je
gespielt
hatten,
dafür
hatten
sie
super
viel
Spass.
At
the
end
of
the
concert
they
did
say
that
maybe
it
was
not
the
most
professional
concert
they
ever
played,
but
they
had
a
lot
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
nun
also
in
das
Boot
stiegen,
meinten
sie
vielleicht,
sie
wrden
Jesus
nie
wieder
anzweifeln.
So,
as
they
stepped
into
the
boat,
they
probably
thought
they'd
never
doubt
Jesus
again.
ParaCrawl v7.1
Er
meint,
er
hätte
sie
vielleicht
hier
liegen
lassen.
He
thinks
he
may
have
dropped
them
in
here.
Have
a
look
around
for
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
Sie
fangen
vielleicht
langsam
an,
aber
keiner
ist
schneller.
I
was
telling
Larry
and
Fanning
you
may
be
slow
on
starting
but
there's
nobody
faster.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinte,
vielleicht
wäre
es
...
Wäre
das
möglich?
She
wondered,
you
know,
if
it
would
be
worth...
OpenSubtitles v2018
Abby
meint,
sie
könnte
vielleicht
dabei
helfen.
Abby
thinks
she
might
be
able
to
help
with
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
meint
vielleicht,
du
machst
sie
unsterblich.
Perhaps
she
thinks
you'll
immortalize
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
meint,
dass
sie
vielleicht
einen
unserer
Kühlschränke
kauft.
She's
thinking
of
buying
one
of
our
fridges.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Chef
meinte,
dass
ich
sie
vielleicht
hier
finde.
Her
publisher
said
I
might
find
her
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
meint
vielleicht
nur
den
Cocktail.
That
could
just
be
the
drink.
OpenSubtitles v2018
John
meinte,
Sie
würden
uns
vielleicht
helfen.
John
said
you
might
help
us.
OpenSubtitles v2018
Albert
meint,
Sie
seien
vielleicht
überfordert.
It's
Albert's
opinion
that
you
might
be
getting
in
over
your
head.
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
dass
sie
behutsam
–
vielleicht
sogar
warmherzig
–
schien.
He
said
she
seemed
gentle
and
perhaps
caring.
ParaCrawl v7.1
Der
Typ
in
der
Passage
da
drüben
meinte,
Sie
könnten
mir
vielleicht
helfen.
The
guy
in
the
arcade
over
there
told
me
you
might
be
able
to
help
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
nimmt
mich
also
nicht
wahr
und
ich
bin
ihr
so
nah,
und
man
meint,
sie
könne
einen
vielleicht
sehen,
sie
könne
einen
vielleicht
hören.
Now,
she
is
oblivious
to
me
and
I'm
so
close
to
her,
and
you
think,
maybe
she
can
see
you,
maybe
she
can
hear
you.
TED2020 v1
Unser
Freund
der
Doktor
meint,
wir
müssen
Sie
vielleicht
fixieren,
damit
Sie
sich
nicht
selbst
verletzen.
Our
friend,
the
doctor,
thinks
we
might
have
to
restrain
you
to
keep
you
from
hurting
yourself.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
in
der
Post
meinte,
dass
sie
es
vielleicht
nächsten
Monat
wieder
ausliefern
werden
oder
nicht.
The
man
at
the
mid-city
branch
said
they
might
start
delivering
again
by
next
month,
or
not.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
NSA
meint,
sie
hätten
vielleicht
mitgeschnittene
Gespräche
von
München
nach
Damaskus,
die
sollten
etwas
Licht
ins
Dunkele
werfen.
But
NSA's
telling
us
they
may
have
Munich
to
Damascus
intercepts
that
might
shed
some
light.
OpenSubtitles v2018
Sie
meint,
dass
sie
vielleicht
Spione
sind,
die
uns
einer
geschickt
hat,
um
uns
zu
überwachen.
Maybe
they're
spies
who
were
sent
here
to
observe
us.
OpenSubtitles v2018
Doch
meinte
sie,
vielleicht
würden
sie
sich
ja
"amüsieren"
über
diesen
"alte[n]
Text
aus
unserer
noch
unbefangenen
Anfangszeit".
However,
she
felt
that
they
would
perhaps
be
"amused"
at
this
"old
text
from
our
yet
uninhibited
starting
time."
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Quintett
aus
der
finnischen
Hauptstadt
Helsinki
es
wirklich
ernst
meint,
dann
sollten
sie
vielleicht
noch
mal
ihren
alten
Sänger
Kim
Burley
anrufen
oder
sich
jemand
anderen
für
den
Gesang
suchen,
denn
die
Stimme
von
Dallas
klingt
schlicht
und
ergreifend
nach...
If
the
quintet
from
the
Finnish
Capital
Helsinki
is
really
serious
about
their
music,
they
should
call
their
old
singer
Kim
Burley
or
look
for
someone
else
for
the
vocals
because
the
voice
of
Dallas
just
sounds
like...
ParaCrawl v7.1