Translation of "Meine hoffnung" in English
Bei
der
Lektüre
des
Berichts
wich
meine
Hoffnung
jedoch
der
Bestürzung.
But
instead
I
was
completely
amazed
when
I
read
his
report.
Europarl v8
Meine
Hoffnung
und
mein
Wunsch
ist
es,
dass
dies
wirklich
so
ist.
My
hope
and
wish
is
for
this
to
be
the
case.
Europarl v8
Meine
einzige
Hoffnung
ist,
dass
dieser
Demokratiemissbrauch
bald
ein
Ende
findet.
My
only
hope
is
that
this
abuse
of
democracy
will
soon
be
brought
to
an
end.
Europarl v8
Ansonsten
setze
ich
meine
Hoffnung
in
die
Weisheit
des
Rats.
Otherwise,
I
pin
my
hopes
on
the
Council's
wisdom.
Europarl v8
Meine
Hoffnung
ist,
dass
der
Menschenrechtsdialog
öffentlich
geführt
werden
kann.
I
hope
the
human
rights
dialogue
can
take
place
in
public.
Europarl v8
Dies
war
seit
meiner
Taufe
mit
den
"Bleus"
meine
Hoffnung.
Which
is
what
I've
been
hoping
for
since
my
baptism
with
the
Blues.
WMT-News v2019
Ich
sprach:
Mein
Vermögen
ist
dahin
und
meine
Hoffnung
auf
den
HERRN.
And
I
said,
My
strength
and
my
hope
is
perished
from
the
LORD:
bible-uedin v1
Meine
Hoffnung
ist
es,
ihnen
helfen,
ihre
Gedanken
und
Ideen
auszudrücken.
My
hope
is
to
be
able
to
help
them
express
their
thoughts
and
ideas.
TED2020 v1
Dies
ist
auch
meine
Hoffnung,
auch
wenn
sie
an
Wunschdenken
grenzen
mag.
That
is
my
hope,
though
it
may
border
on
wishful
thinking.
News-Commentary v14
Ich
setze
meine
ganze
Hoffnung
auf
dich.
I
got
all
my
hopes
pinned
on
you
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
eine
Hoffnung,
meine
Herren.
Now,
we've
got
one
hope,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Der
Sohn,
der
meine
Hoffnung
auf
dauerhaften
Frieden
teilte.
This
son
who
shared
my
hope
of
everlasting
peace.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sind
meine
einzige
Hoffnung,
Pier.
But
they
are
my
only
hope,
Pier.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
meine
letzte
Hoffnung
Onkel
Hamit.
You're
my
last
hope.
OpenSubtitles v2018
Das
war
meine
einzige
hoffnung
und
die
einzige
Antwort.
But
I
was
sure
of
my
love
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nun
meine
ganze
Hoffnung
in
sie
gesetzt.
Well,
all
my
hopes
are
put
in
it
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre
auf
meine
Hoffnung
auf
Erlösung,
die
ich
mit
dir
teile.
And
I
swear
on
my
hope
of
salvation
that
I'll
share
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
setzte
meine
ganze
Hoffnung
in
diese
neuen
Möglichkeiten.
I
found
hope
for
a
renewal
of
spirit
Though
I
took
no
definite
action
OpenSubtitles v2018
Es
war
meine
Hoffnung,
in
Ihnen
einen
Bundesgenossen
zu
finden.
I'd
hoped
from
my
heart
that
that
would
be
the
case.
I've
sent
for
lane.
Perhaps
you'd
like
a
few
minutes
with
him.
OpenSubtitles v2018
Mein
Junge,
du
bist
meine
letzte
Hoffnung.
Hey,
you,
Jackie
boy,
you're
my
last
hope.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mein
einziges
Kind,
meine
einzige
Hoffnung.
He's
my
only
child,
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
meine
einzige
Hoffnung
für
Susan.
You
are
my
one
hope
for
Susan.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
sterben
lassen
würde,
würde
auch
meine
letzte
Hoffnung
sterben.
If
I'd
let
you
die,
my
last
hope
would
have
died
too.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
gilt
Ihnen
meine
aufrichtige
Hoffnung
und
mein
dringender
Appell:
This
is
my
earnest
hope
and
appeal
to
you.
TildeMODEL v2018
Du
bist
meine
letzte
Hoffnung
auf
Glück.
You're
my
last
hope
for
happiness.
OpenSubtitles v2018