Translation of "Meine einzige hoffnung" in English

Meine einzige Hoffnung ist, dass dieser Demokratiemissbrauch bald ein Ende findet.
My only hope is that this abuse of democracy will soon be brought to an end.
Europarl v8

Aber sie sind meine einzige Hoffnung, Pier.
But they are my only hope, Pier.
OpenSubtitles v2018

Das war meine einzige hoffnung und die einzige Antwort.
But I was sure of my love for you.
OpenSubtitles v2018

Er ist mein einziges Kind, meine einzige Hoffnung.
He's my only child, my only hope.
OpenSubtitles v2018

Sie sind meine einzige Hoffnung für Susan.
You are my one hope for Susan.
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Hoffnung ist es, Ihr Vertrauen wiederzuerlangen.
My only hope is that I can gain your trust back.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine einzige Hoffnung, andere wie mich zu finden.
I'm living like a fugitive. My only hope is to find others.
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Hoffnung ist es, dass wir nach Beendigung weitermachen können.
My only hope is that when we are finished, that we can all move forward together.
OpenSubtitles v2018

George, du bist meine einzige Hoffnung.
George, George, you are my only hope.
OpenSubtitles v2018

In meinem Video sage ich, Sie sind meine einzige Hoffnung.
On my video, I say that you're my only hope.
OpenSubtitles v2018

Diese Wohnung ist meine einzige Hoffnung.
This place is my only hope.
OpenSubtitles v2018

Die Technologie hier unten ist meine einzige Hoffnung.
The technology down here's my only hope.
OpenSubtitles v2018

Die Beweise sind meine einzige Hoffnung.
Jack... that evidence is my only hope.
OpenSubtitles v2018

Professor, Sie sind meine einzige Hoffnung.
Professor, you're my only hope.
OpenSubtitles v2018

Sie sind meine einzige Hoffnung Wenn Sie sie mir nehmen, was bleibt?
My only hope depends on you lf you take it away, what's left?
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Hoffnung ist, dass ihr jungen Leute diesen Irrsinn beendet.
My generation is doomed. My only hope is that you young people can finally put an end to this madness.
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Hoffnung ist, hier ein Heilmittel für Scully zu finden.
The possibility of a cure for Scully somewhere inside these walls, my only hope.
OpenSubtitles v2018

Wenn mir irgendetwas zustößt, dann ist meine Schwester eure einzige Hoffnung.
If anything should happen to me - anything - my sister will be your only hope.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, meine einzige Hoffnung ist der Dumme mit den Schweißfüßen.
I guess my only hope is the big dumb guy with the stinky feet.
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Hoffnung ist, dass Sie mir eines Tages vergeben.
My only hope is that you can learn to forgive me.
OpenSubtitles v2018

Ching, du bist meine einzige Hoffnung.
Ching, you're my only hope
OpenSubtitles v2018

Bitte, Kes, du bist vielleicht meine einzige Hoffnung.
Please. Kes, you may be my only hope.
OpenSubtitles v2018

Sie sind meine einzige Hoffnung, zu überleben, Mr. Tucker.
You're my only hope of surviving here, Mr Tucker.
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Hoffnung starb mit dem Premierminister.
My only hope died with the prime minister.
OpenSubtitles v2018

Doc, Sie sind meine einzige Hoffnung.
Doc, you're my only hope.
OpenSubtitles v2018

Du bist meine einzige Hoffnung, Eddie.
Come on, Eddie. You're my only hope.
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Hoffnung ist, dass du ihn mit mir gehst.
My only hope is that you would walk it with me.
OpenSubtitles v2018

Im Augenblick sind die Feds meine einzige Hoffnung.
My only hope right now is the feds.
OpenSubtitles v2018

Dann weißt du, dass er meine einzige Hoffnung ist.
Then you realize that he's my only hope.
OpenSubtitles v2018