Translation of "Meine einzige hoffnung" in English
Meine
einzige
Hoffnung
ist,
dass
dieser
Demokratiemissbrauch
bald
ein
Ende
findet.
My
only
hope
is
that
this
abuse
of
democracy
will
soon
be
brought
to
an
end.
Europarl v8
Aber
sie
sind
meine
einzige
Hoffnung,
Pier.
But
they
are
my
only
hope,
Pier.
OpenSubtitles v2018
Das
war
meine
einzige
hoffnung
und
die
einzige
Antwort.
But
I
was
sure
of
my
love
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mein
einziges
Kind,
meine
einzige
Hoffnung.
He's
my
only
child,
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
meine
einzige
Hoffnung
für
Susan.
You
are
my
one
hope
for
Susan.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Hoffnung
ist
es,
Ihr
Vertrauen
wiederzuerlangen.
My
only
hope
is
that
I
can
gain
your
trust
back.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
einzige
Hoffnung,
andere
wie
mich
zu
finden.
I'm
living
like
a
fugitive.
My
only
hope
is
to
find
others.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Hoffnung
ist
es,
dass
wir
nach
Beendigung
weitermachen
können.
My
only
hope
is
that
when
we
are
finished,
that
we
can
all
move
forward
together.
OpenSubtitles v2018
George,
du
bist
meine
einzige
Hoffnung.
George,
George,
you
are
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Video
sage
ich,
Sie
sind
meine
einzige
Hoffnung.
On
my
video,
I
say
that
you're
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Diese
Wohnung
ist
meine
einzige
Hoffnung.
This
place
is
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Die
Technologie
hier
unten
ist
meine
einzige
Hoffnung.
The
technology
down
here's
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Die
Beweise
sind
meine
einzige
Hoffnung.
Jack...
that
evidence
is
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Professor,
Sie
sind
meine
einzige
Hoffnung.
Professor,
you're
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
meine
einzige
Hoffnung
Wenn
Sie
sie
mir
nehmen,
was
bleibt?
My
only
hope
depends
on
you
lf
you
take
it
away,
what's
left?
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Hoffnung
ist,
dass
ihr
jungen
Leute
diesen
Irrsinn
beendet.
My
generation
is
doomed.
My
only
hope
is
that
you
young
people
can
finally
put
an
end
to
this
madness.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Hoffnung
ist,
hier
ein
Heilmittel
für
Scully
zu
finden.
The
possibility
of
a
cure
for
Scully
somewhere
inside
these
walls,
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mir
irgendetwas
zustößt,
dann
ist
meine
Schwester
eure
einzige
Hoffnung.
If
anything
should
happen
to
me
-
anything
-
my
sister
will
be
your
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
meine
einzige
Hoffnung
ist
der
Dumme
mit
den
Schweißfüßen.
I
guess
my
only
hope
is
the
big
dumb
guy
with
the
stinky
feet.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Hoffnung
ist,
dass
Sie
mir
eines
Tages
vergeben.
My
only
hope
is
that
you
can
learn
to
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Ching,
du
bist
meine
einzige
Hoffnung.
Ching,
you're
my
only
hope
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Kes,
du
bist
vielleicht
meine
einzige
Hoffnung.
Please.
Kes,
you
may
be
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
meine
einzige
Hoffnung,
zu
überleben,
Mr.
Tucker.
You're
my
only
hope
of
surviving
here,
Mr
Tucker.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Hoffnung
starb
mit
dem
Premierminister.
My
only
hope
died
with
the
prime
minister.
OpenSubtitles v2018
Doc,
Sie
sind
meine
einzige
Hoffnung.
Doc,
you're
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
meine
einzige
Hoffnung,
Eddie.
Come
on,
Eddie.
You're
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Hoffnung
ist,
dass
du
ihn
mit
mir
gehst.
My
only
hope
is
that
you
would
walk
it
with
me.
OpenSubtitles v2018
Im
Augenblick
sind
die
Feds
meine
einzige
Hoffnung.
My
only
hope
right
now
is
the
feds.
OpenSubtitles v2018
Dann
weißt
du,
dass
er
meine
einzige
Hoffnung
ist.
Then
you
realize
that
he's
my
only
hope.
OpenSubtitles v2018