Translation of "Meine anwesenheit" in English
Wäre
es
möglich,
meine
gestrige
Anwesenheit
noch
in
das
Protokoll
aufzunehmen?
Would
it
be
possible
to
record
my
presence
here
yesterday?
Europarl v8
Meine
Anwesenheit
im
Parlament
wird
daher
für
diese
namentliche
Abstimmung
festgehalten.
Therefore,
my
presence
in
the
Chamber
is
noted
for
this
roll
call
vote.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bitte
nochmals
darum,
meine
Anwesenheit
im
Haus
festzuhalten.
Mr
President,
could
I
again
have
my
presence
noted
in
the
Chamber?
Europarl v8
Herr
Präsident,
kann
meine
Anwesenheit
im
Plenum
vermerkt
werden.
Mr
President,
can
my
presence
in
the
Chamber
be
noted.
Europarl v8
Ich
bitte
darum,
daß
meine
Anwesenheit
bei
dieser
Abstimmung
festgehalten
wird.
My
presence
should
be
noted
on
this
occasion
for
this
vote.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
meine
Anwesenheit
vielen
seltsam
vorkommen
mag.
I
know
that
many
might
find
my
presence
here
strange.
Europarl v8
Ich
hoffe,
meine
mögliche
Anwesenheit
stört
euch
nicht
zu
sehr.
I
hope
that
my
possible
presence
won't
disturb
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Anwesenheit
ist
nicht
erwünscht,
doch
das
entschuldigt
Ihr
Verhalten
nicht.
No
one
asked
me
to
come
here,
i
realize
that,
but
that's
no
excuse
for
your
behavior.
OpenSubtitles v2018
Meine
Anwesenheit
wird
an
einem
anderem
Ort
verlangt.
Something
has
occurred
which
requires
my
presence
elsewhere.
OpenSubtitles v2018
Diese
Trauerfeier
erfordert
meine
persönliche
Anwesenheit.
This
service
requires
my
personal
attention.
OpenSubtitles v2018
Meine
Anwesenheit
wird
auf
der
Brücke
verlangt.
My
duties
require
my
immediate
presence
on
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
ist
meine
Anwesenheit
hier
völlig
sinnlos!
I
guess
my
trip
here
has
been
a
waste
of
time!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
Ihnen
meine
Anwesenheit,
sich
zu
erinnern.
Perhaps
my
presence
here
might
help
you
to
recall
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
meine
Anwesenheit
beruhigt
sie.
I
thought
my
presence
might
quiet
Dr.
Lester.
-
It
seems
to
have
the
opposite
effect.
OpenSubtitles v2018
Allein
meine
Anwesenheit
ist
dir
lästig.
To
have
me
around
would
just
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
darum
bitten,
meine
Anwesenheit
länger
zu
ertragen.
I
will
not
ask
you
to
suffer
my
presence
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Sind
Ihre
Beschuldigungen
wahr,
rechtfertigen
sie
meine
Anwesenheit.
Your
accusations,
if
true,
would
warrant
my
presence.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
wenn
dich
meine
Anwesenheit
verärgert.
Well,
I'm
sorry
if
my
presence
offends
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
meine
Anwesenheit
ist
angenehm,
auch
nach
der
Ausgangssperre.
I
hope
my
presence
is
a
welcome
one,
even
after
curfew.
OpenSubtitles v2018
Meine
Anwesenheit
bei
dieser
Mission
ist
entscheidend!
I
consider
my
presence
mission
critical.
OpenSubtitles v2018
Als
du
starbst,
hast
du
meine
Anwesenheit
gespürt.
The
moment
you
died,
you
felt
my
presence.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
so
tun,
als
ob
du
meine
Anwesenheit
genießt.
You
may
want
to
pretend
you're
enjoying
my
company.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
meine
Anwesenheit
dort
wäre
unangebracht.
I
thought
my
presence
there
would
be
inappropriate.
OpenSubtitles v2018
Chris
sagte,
dass
ihn
meine
Anwesenheit
beruhige.
Chris
was
just
telling
me
how
he
felt
much
more
comfortable
with
my
being
here.
OpenSubtitles v2018
Schon
meine
Anwesenheit,
müsste
Sie
durch
Osmose
klüger
machen.
Surely
just
being
around
me
makes
you
cleverer
by
osmosis?
OpenSubtitles v2018
Ich
wandele
schon
am
Abgrund
des
sozialen
Ruins
allein
durch
meine
Anwesenheit.
I'm
already
skating
on
the
edge
of
social
ruin
simply
by
being
here.
OpenSubtitles v2018
Meine
Anwesenheit,
Herr,
würde
die
Dänen
nur
noch
mehr
aufbringen.
My
presence,
lord,
would
serve
only
to
antagonize
the
Dane.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
findet
meine
Anwesenheit
eher
beruhigend.
I
believe
he
finds
my
presence
rather
comforting.
OpenSubtitles v2018