Translation of "Meine anteilnahme" in English

Ich möchte auch ihren Familien meine Anteilnahme übermitteln.
I would like also to send condolences to their families.
Europarl v8

Ich möchte den Familien der Opfer noch einmal meine Anteilnahme aussprechen.
I want to express, yet again, my sympathies to the families of the victims.
Europarl v8

Ich wollte nur meine Anteilnahme zeigen und gute Besserung wünschen.
I just came to pay my respects. Wish you a speedy recovery.
OpenSubtitles v2018

Meine Anteilnahme stammt von der Freude, Sie kennengelernt zu haben.
I felt an interest which nothing can account for but my present delight.
OpenSubtitles v2018

Meine Anteilnahme ist wohl kaum Schnüffelei.
I hardly think my concern could be construed as rubbernecking.
OpenSubtitles v2018

Bitte richtet ihm meine aufrichtige Anteilnahme aus.
Please extend to him my heartfelt condolences.
OpenSubtitles v2018

Naja, ich kam nur vorbei, um meine Anteilnahme zu zeigen.
Well, I just came by to show my support.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich möchte Ihnen meine Anteilnahme ausdrücken.
I'm sorry. Please accept my condolences.
OpenSubtitles v2018

Uh, ich dachte ich komme und zeige meine Anteilnahme.
Uh, I thought I'd come and show my support.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
I offer you my deepest condolences on this dark day.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen und Ihrem Volk meine tief empfundene Anteilnahme aussprechen.
Please allow me to extend my heartfelt sympathy to you and your people.
ParaCrawl v7.1

Den Angehörigen der Opfer möchte ich meine aufrichtige Anteilnahme aussprechen.
My sincere condolences to the families of the victims.
ParaCrawl v7.1

Meine tief empfundene Anteilnahme gilt den Verletzten und den Angehörigen der Opfer.
My deepest sympathy goes out to the injured and to all those who have lost loved ones.
ParaCrawl v7.1

Deshalb möchte ich Ihnen aus Anlass unseres Gesprächs meine Anteilnahme versichern.
I would therefore like to take the opportunity of our meeting to assure you of my sympathy.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den Familien der Opfer und allen Betroffenen meine aufrichtigste Anteilnahme und Solidarität übermitteln.
I would like to express my sincerest condolences and solidarity with the families of the victims and all of the people affected.
Europarl v8

Nehmen Sie und Ihre britischen Kolleginnen und Kollegen bitte auch meine persönliche Anteilnahme zur Kenntnis.
I would also like to extend my sympathy to you and your fellow British Members.
Europarl v8

Sie haben meine tiefste Anteilnahme.
You have my deepest sympathy.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen, Ihrer Regierung und der russischen Bevölkerung meine aufrichtige Anteilnahme übermitteln.
Allow me to extend my sincere condolences to you, your Government and the Russian people.
ParaCrawl v7.1

Ich übermittle Ihnen und dem gesamten iranischen Volk meine aufrichtige Anteilnahme und mein Mitgefühl.
Permit me to extend my sincere condolences and profound sympathy to you and to the Iranian people.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den Angehörigen der Opfer meine Anteilnahme und den Verletzten mein Mitgefühl aussprechen.
I express my sincere condolences to the families of the victims and my sympathy to those injured.
ParaCrawl v7.1

Seinen Angehörigen spreche ich in dieser schwierigen Stunde meine Anteilnahme und mein tiefes Beileid aus.
I would like to express my deepest sympathy and heartfelt condolences to his family at this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Im Namen der Bundesregierung spreche ich dem Generalsekretär der Vereinten Nationen meine aufrichtige Anteilnahme aus.
On behalf of the Federal Government, I extend my sincere condolences to the Secretary-General of the United Nations.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen, Ihrer Regierung und dem Volk von Mexiko meine aufrichtige Anteilnahme übermitteln.
Allow me to extend my sincere condolences to you, your Government and the Mexican people.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen und allen Bürgerinnen und Bürgern des Königreichs Belgien meine tief empfundene Anteilnahme aussprechen.
I would like to express my sincere sympathy to you and to the citizens of the Kingdom of Belgium.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen und Ihrer Familie meine Anteilnahme und mein tief empfundenes Beileid aussprechen.
I would like to offer my sympathy and heartfelt condolences to you and your family.
ParaCrawl v7.1