Translation of "Mein vergnügen" in English
Es
ist
mir
ein
Vergnügen,
mein
Freund.
It's
a
pleasure,
my
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
im
Moment
mein
größtes
Vergnügen.
And
you
say
one
should
live
in
accord
with
one's
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
seltsame
Art,
dich
zu
vergnügen,
mein
Freund.
You
have
a
strange
way
to
amuse
yourself,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Pflicht
und
diesmal
auch
mein
Vergnügen.
That
is
my
duty
and
if
I
may
say,
my
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ich,
Junge,
obwohl
ich
mein
Vergnügen
mit
schlechteren
hatte.
Not
I,
lad,
though
I've
taken
my
pleasure
with
worse.
OpenSubtitles v2018
Dann
verschaffe
ich
mir
mein
Vergnügen
auf
andere
Art.
Well,
then,
I'll
take
my
pleasures
in
other
ways.
OpenSubtitles v2018
Ihr
entzieht
mir
mein
einziges
Vergnügen!
I'm
not
done
abusing
you.
You're
taking
away
my
only
amusement!
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hier
nicht
um
mein
Vergnügen.
It
is
not
to
my
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Mein
Süßer,
das
Vergnügen
hat
noch
nicht
mal
angefangen.
My
love,
pleasure
hasn't
even
begun.
OpenSubtitles v2018
Was
mein
Vergnügen
betrifft,
sagte
ich,
dich
zu
bestrafen.
As
for
my
pleasure,
-
I
said
I
was
gonna
punish
you.
OpenSubtitles v2018
Dein
Schwert
war
ein
Vergnügen,
mein
Freund.
Your
sword
was
fun,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Mein
einziges
Vergnügen
ist
es,
mich
gewinnbringend
zu
beschäftigen.
Well,
my
only
pleasure
is
employing
myself
profitably.
OpenSubtitles v2018
Singen
ist
mein
Vergnügen,
meine
große
Freude.
Singing
is
what
makes
me
happy.
OpenSubtitles v2018
Wirklich,
mein
Vergnügen
kennt
keine
Grenzen.
Really,
my
joy
knows
no
bounds.
OpenSubtitles v2018
Doch
mein
größtes
Vergnügen
war
es,
meiner
Frau
hier
zuzusehen.
But
my
greatest
pleasure
was
watching
my
wife
work
the
room.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
mein
Schatz
dann
besser
fühlt,
kann
mein
Vergnügen
warten.
If
it'll
make
my
honey
feel
better,
put
her
mind
at
ease,
my
fun
can
wait.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
mein
Vergnügen
meine
Freunde
so.
You
can't
my
treat
my
friends
that
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nur
an
mein
Vergnügen
denken.
I
will
think
only
of
my
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Geld
ist
mein
Geschäft,
Essen
mein
Vergnügen.
Money's
my
business,
eating's
my
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vergnügen
ist
es,
dir
Vergnügen
zu
geben.
My
pleasure
lies
in
giving
you
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Diese
Bestie
zu
erlegen,
ist
mein
ganz
persönliches
Vergnügen.
I'll
be
glad
to
get
this
animal
for
free.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vergnügen,
aber
wir
versuchen,
hier
ein
Trainingscamp
zu
führen.
Pleasure,
ma'am
but,
uh,
we're
trying
to
run
a
training
camp
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mein
Vergnügen
sein,
das
bei
Ihnen
zu
tun.
And
it
will
be
my
pleasure
to
give
it
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
ein
Vergnügen,
mein
Bruder.
Itwould
be
my
pleasure,
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
mein
heutiges
Vergnügen
sein.
That
will
be
my
pleasure
for
today.
OpenSubtitles v2018