Translation of "Mein stellvertreter" in English

So wird z.B. mein Stellvertreter im Frühjahr Geschäftsführer des Reisebüros.
For example, my deputy is taking over as the CEO of the travel agency in spring.
WMT-News v2019

Colonel Hogan, das ist Major Kühn, mein Stellvertreter.
Colonel Hogan, this is Major Kuehn. He is temporarily second in com...
OpenSubtitles v2018

Dass mein eigener Stellvertreter Intrigen gegen mich spinnt, ertrage ich nicht.
I don't want an assistant who confuses intelligence with dirty games.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mein Stellvertreter sein, in allen Dingen des Glaubens.
You will take my place in the holy ceremonies.
OpenSubtitles v2018

Jake, was haben Sie gemacht bevor sie mein Stellvertreter wurden?
What did you do before you became my deputy?
OpenSubtitles v2018

Pentheus, Sohn des Salas, wird mein Stellvertreter.
Pentheus, son of Salas, will be my second in command.
OpenSubtitles v2018

Mein wertvollster Stellvertreter hat seinen Posten verlassen.
My most valuable lieutenant has abandoned his post.
OpenSubtitles v2018

Er wird auch mein Stellvertreter sein.
He will also be serving as my acting president.
OpenSubtitles v2018

Ich biete dir eine Stelle als mein Stellvertreter an.
I'm offering you a job as my second in command. Why?
OpenSubtitles v2018

Dies ist Agent Gaad, mein ehemaliger Stellvertreter.
This is Agent Gaad, my former deputy.
OpenSubtitles v2018

Mein Stellvertreter hat volle diplomatische Befugnisse erhalten.
My undersecretary has been assigned full diplomatic authority.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht mehr mein Stellvertreter.
You ain't my deputy anymore.
OpenSubtitles v2018

Und das ist Major Oliver Sinclair, mein Stellvertreter.
And Major Oliver Sinclair, my second.
OpenSubtitles v2018

Mein Stellvertreter kann die Dienststelle leiten.
My deputy can run that station.
OpenSubtitles v2018

Aber ja, du bist offiziell mein Stellvertreter.
You are officially my second-in-command.
OpenSubtitles v2018

Marian, du bist jetzt mein Stellvertreter!
Marian. you're my deputy now.
OpenSubtitles v2018

Und der Kleine ist mein neuer Stellvertreter.
And the kid is the new assistant GM.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie mein Stellvertreter werden.
I want you to be my number-two man.
OpenSubtitles v2018

Das ist Herman Watzinger, mein Stellvertreter.
This is Herman Watzinger my deputy commander.
OpenSubtitles v2018

Mein Stellvertreter, Dennis Gammill, hat mich gerade informiert.
Dennis Gammill, my deputy mayor, has just been filling me in.
OpenSubtitles v2018

Bei deiner Rückkehr wirst du mein Stellvertreter.
Upon your return you shall be my second-in-command.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Stellvertreter, Hagon.
This is my secondary, Hagon.
OpenSubtitles v2018

Mein Stellvertreter hatte am ganzen Körper Schnitte und Wunden.
My second in command had cuts and wounds all over his body.
OpenSubtitles v2018

Sie wären bei mir ganz oben, als mein Stellvertreter!
Listen, I want to run you in the field... as my own agent.
OpenSubtitles v2018

Sie erhalten die Befugnis, als mein Stellvertreter zu handeln.
I'll give you full authority to act as my proxy whenever you think it's necessary.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, er ist mein Stellvertreter.
Hell, he's my deputy.
OpenSubtitles v2018