Translation of "Mein eigenes" in English

Ein Beispiel dafür ist mein eigenes Land, die Tschechische Republik.
An example of this is my own country, the Czech Republic.
Europarl v8

Kein Mitgliedsland hat das, nicht einmal mein eigenes!
No Member State has such legislation, not even my own!
Europarl v8

Und diese Gruppe war nicht mein eigenes Parteivolk!
And these people were not even my own grassroots supporters!
Europarl v8

Mein eigenes Land exportiert leider Waffen nach Indien.
My own country, unfortunately, exports parts of weapons to India.
Europarl v8

Schließlich möchte ich noch eine Bemerkung in bezug auf mein eigenes Land machen.
Finally, I should like to make a point in relation to my own country.
Europarl v8

Ich möchte nur meine Besorgnis über mein eigenes Land zum Ausdruck bringen.
I would just like to mention my concerns about my own country.
Europarl v8

Ich bin sicher, daß sich mein eigenes Land in Kürze dagegen entscheidet.
I am sure that in the short term my own State will decide to opt out.
Europarl v8

Herr Rainsy hat eine Reihe von EU-Ländern besucht, mein eigenes nicht ausgenommen.
Mr Rainsy has visited a number of EU countries, including my own.
Europarl v8

Mein eigenes Land, Dänemark, gehört zu den schlimmsten.
My own country, Denmark, is among the worst.
Europarl v8

Lassen Sie mich als Beispiel mein eigenes Land, Malta, anführen.
Let me give you as an example my own country – Malta.
Europarl v8

Sie fragten nach eventuellen nationalen Problemen für mein eigenes Land, Schweden.
The Member asked about any national difficulties in the case of my own country, Sweden.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, mein eigenes Land als Beispiel anzuführen.
Allow me to use my own country as an example.
Europarl v8

Mein eigenes Interesse daran und meine Leidenschaft dafür begann eher zufällig.
My own interest in this subject, and my passion for it, began rather accidentally.
TED2013 v1.1

Und sie ist mein eigenes Motto für meine Mädchen geworden.
And it's become my own motto for my girls.
TED2013 v1.1

Vor ein paar Jahren, brach ich in mein eigenes Haus ein.
A few years ago, I broke into my own house.
TED2020 v1

Dies ist das erste, was ich machte, mein eigenes ernsthaftes Spiel.
This is the first sort of play thing I did, my own serious play.
TED2020 v1

Das ist Sklavenarbeit für mein eigenes Projekt.
This is slave labor to my own project.
TED2020 v1

Es ist, als hätten die Parasiten mein eigenes Gehirn unterminiert.
It's like the parasites have subverted my own brain.
TED2020 v1

Ich habe zu Hause mein eigenes Zimmer.
At home I have a room of my own.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gäbe mein eigenes Leben hin, wenn es das ihre retten würde.
I would give up my own life if it would save hers.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe vor, mein eigenes Notizbuch zu veröffentlichen.
I plan to publish my own notebook.
TED2013 v1.1

Letztes Jahr baute ich mein eigenes selbstfahrendes Auto.
Last year, I built my own self-driving car.
TED2020 v1

Das änderte mein eigenes Denken über den Weg zum Erfolg.
And it's really challenged my own misperceptions about what it takes to be successful.
TED2020 v1

Ich muss mein eigenes Leben leben.
As you say, I have my own life to live.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mein eigenes Kind aufgeben.
I will not give up my own baby.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaubte nie an mein eigenes Glück.
But I never really believed in my own luck.
OpenSubtitles v2018

Habe ich dann mein eigenes Büro?
With my own office?
OpenSubtitles v2018