Translation of "Mein eigenes" in English
Ein
Beispiel
dafür
ist
mein
eigenes
Land,
die
Tschechische
Republik.
An
example
of
this
is
my
own
country,
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Kein
Mitgliedsland
hat
das,
nicht
einmal
mein
eigenes!
No
Member
State
has
such
legislation,
not
even
my
own!
Europarl v8
Und
diese
Gruppe
war
nicht
mein
eigenes
Parteivolk!
And
these
people
were
not
even
my
own
grassroots
supporters!
Europarl v8
Mein
eigenes
Land
exportiert
leider
Waffen
nach
Indien.
My
own
country,
unfortunately,
exports
parts
of
weapons
to
India.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
noch
eine
Bemerkung
in
bezug
auf
mein
eigenes
Land
machen.
Finally,
I
should
like
to
make
a
point
in
relation
to
my
own
country.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
meine
Besorgnis
über
mein
eigenes
Land
zum
Ausdruck
bringen.
I
would
just
like
to
mention
my
concerns
about
my
own
country.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
daß
sich
mein
eigenes
Land
in
Kürze
dagegen
entscheidet.
I
am
sure
that
in
the
short
term
my
own
State
will
decide
to
opt
out.
Europarl v8
Herr
Rainsy
hat
eine
Reihe
von
EU-Ländern
besucht,
mein
eigenes
nicht
ausgenommen.
Mr
Rainsy
has
visited
a
number
of
EU
countries,
including
my
own.
Europarl v8
Mein
eigenes
Land,
Dänemark,
gehört
zu
den
schlimmsten.
My
own
country,
Denmark,
is
among
the
worst.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
als
Beispiel
mein
eigenes
Land,
Malta,
anführen.
Let
me
give
you
as
an
example
my
own
country
–
Malta.
Europarl v8
Sie
fragten
nach
eventuellen
nationalen
Problemen
für
mein
eigenes
Land,
Schweden.
The
Member
asked
about
any
national
difficulties
in
the
case
of
my
own
country,
Sweden.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
mein
eigenes
Land
als
Beispiel
anzuführen.
Allow
me
to
use
my
own
country
as
an
example.
Europarl v8
Mein
eigenes
Interesse
daran
und
meine
Leidenschaft
dafür
begann
eher
zufällig.
My
own
interest
in
this
subject,
and
my
passion
for
it,
began
rather
accidentally.
TED2013 v1.1
Und
sie
ist
mein
eigenes
Motto
für
meine
Mädchen
geworden.
And
it's
become
my
own
motto
for
my
girls.
TED2013 v1.1
Vor
ein
paar
Jahren,
brach
ich
in
mein
eigenes
Haus
ein.
A
few
years
ago,
I
broke
into
my
own
house.
TED2020 v1
Dies
ist
das
erste,
was
ich
machte,
mein
eigenes
ernsthaftes
Spiel.
This
is
the
first
sort
of
play
thing
I
did,
my
own
serious
play.
TED2020 v1
Das
ist
Sklavenarbeit
für
mein
eigenes
Projekt.
This
is
slave
labor
to
my
own
project.
TED2020 v1
Es
ist,
als
hätten
die
Parasiten
mein
eigenes
Gehirn
unterminiert.
It's
like
the
parasites
have
subverted
my
own
brain.
TED2020 v1
Ich
habe
zu
Hause
mein
eigenes
Zimmer.
At
home
I
have
a
room
of
my
own.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gäbe
mein
eigenes
Leben
hin,
wenn
es
das
ihre
retten
würde.
I
would
give
up
my
own
life
if
it
would
save
hers.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
vor,
mein
eigenes
Notizbuch
zu
veröffentlichen.
I
plan
to
publish
my
own
notebook.
TED2013 v1.1
Letztes
Jahr
baute
ich
mein
eigenes
selbstfahrendes
Auto.
Last
year,
I
built
my
own
self-driving
car.
TED2020 v1
Das
änderte
mein
eigenes
Denken
über
den
Weg
zum
Erfolg.
And
it's
really
challenged
my
own
misperceptions
about
what
it
takes
to
be
successful.
TED2020 v1
Ich
muss
mein
eigenes
Leben
leben.
As
you
say,
I
have
my
own
life
to
live.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
mein
eigenes
Kind
aufgeben.
I
will
not
give
up
my
own
baby.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaubte
nie
an
mein
eigenes
Glück.
But
I
never
really
believed
in
my
own
luck.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
dann
mein
eigenes
Büro?
With
my
own
office?
OpenSubtitles v2018