Translation of "Mein herz blutet" in English
Sie
ziehen
dieselbe
"Mein
Herz
blutet"
You're
pulling
the
same
bleeding
heart
shit
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
blutet
für
dich,
Kali.
My
heart
bleeds
for
you,
Kali.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
mein
Herz,
das
blutet.
But
it
is
my
heart
that
bleeds.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
blutet
echt
für
ihn.
My
heart
really
bleeds
for
him.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
blutet,
weißt
du?
My
heart
bleeds.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
blutet
aus
für
dich.
My
heart's
bleeding
all
over
the
place
for
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
blutet
für
die
Albino-
Klapperschlange.
My
heart
bleeds
for
the
albino
whip
snakes.
-
Alameda
whip
snakes.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
blutet
lila
Pisse
für
Sie.
My
heart
pumps
purple
piss
for
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Liebe,
mein
Herz
blutet
bei
diesem
Anblick!
My
love,
my
heart
lies
bleeding
with
this
sight!
ParaCrawl v7.1
Mein
Unbeflecktes
Herz
blutet
während
ich
euch
in
Sünde
und
sündhaften
Gewohnheiten
anschaue.
My
Immaculate
Heart
bleeds
as
I
look
at
you
in
sin
and
sinful
habits.
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
blutet
für
dich.
My
heart
bleeds
for
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
blutet
für
ihn.
My
heart
bleeds
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sehr
schwer,
mein
Herz
blutet",
--,
sagt
sie.
I
was
very
hard,
my
heart
bleeds,"
--
she
says.
ParaCrawl v7.1
Ich
lese
die
Kommentare
und
mein
Herz
blutet...
Wenn
ich
es
vorher
wüsste.
I
read
the
comments
and
my
heart
bleeds...
ParaCrawl v7.1
Olusegun
Obasanjo,
der
1999
Präsident
wurde,
benannte
diese
Tatsache
in
seiner
Antrittsrede:
„die
Professionalität
ist
verlorengegangen...
mein
Herz
blutet,
wenn
ich
den
Niedergang
in
der
Leistung
des
Militärs
sehe.”Nigeria
sendet
zwecks
Training
viele
Offiziere
nach
Pakistan,
insbesondere
zu
Institutionen
wie
der
Pakistan
Military
Academy,
zum
Command
and
Staff
College
in
Quetta
und
zur
National
Defence
University
in
Islamabad.
Olusegun
Obasanjo,
who
by
1999
had
become
President,
bemoaned
the
fact
in
his
inaugural
address
that
year:
‘...
Professionalism
has
been
lost...
my
heart
bleeds
to
see
the
degradation
in
the
proficiency
of
the
military.’Training
establishments
in
Nigeria
include
the
prestigious
officer
entry
Nigerian
Defence
Academy
at
Kaduna,
the
Armed
Forces
Command
and
Staff
College,
Jaji,
and
the
National
War
College
at
Abuja
([http://www.ndc.gov.ng/college/History.htm]).
Wikipedia v1.0
Mein
Herz
blutet
über
den
Abfall,
die
Gotteslästerungen,
und
über
den
Atheismus
Meiner
Menschen,
sie
den
Namen
Meines
Sohnes
verleumden.
My
heart
bleeds
at
the
apostasy,
blasphemy,
and
atheism
of
My
people,
they
are
defaming
the
name
of
my
Son.
ParaCrawl v7.1
Pinar,
der
Grafikdesign
an
der
Gazi
Universität
in
Ankara
studiert,
sagte:
"Mein
Herz
blutet,
wenn
ich
an
die
zahllosen
Studenten
meines
Alters
in
China
denke,
die
sich
nach
fortgeschrittenen
Studien
in
Instituten
mit
höherem
Wissen
sehnen,
stattdessen
aber
gezwungen
werden,
aus
der
Schule
auszutreten
oder
gar
der
Schule
verwiesen
werden,
weil
sie
Falun
Gong
praktizieren...
und
sie
werden
sogar
Folter
ausgesetzt.
Pinar,
who
is
studying
graphic
design
at
Gazi
University
in
Ankara,
said,
"My
heart
bleeds
whenever
I
think
of
the
countless
students
of
my
age
in
China,
who
should
be
pursuing
advanced
studies
in
institutes
of
higher
learning
but
instead
are
forced
to
drop
out
of
school
or
are
expelled
from
school
because
of
practising
Falun
Gong...
and
they
are
subjected
to
torture.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte:
„Mein
Herz
blutet
für
viele
meiner
Landsleute
und
einige
meiner
Mitpraktizierenden,
weil
ihnen
gegen
ihren
Willen
ihre
Organe
geraubt
und
für
Transplantationen
verwendet
wurden,
auch
als
sie
noch
am
Leben
waren.
I
said,
"My
heart
is
bleeding
for
many
of
my
countrymen
and
some
of
my
fellow
practitioners
because,
against
their
will
and
sometimes
while
they
were
still
alive,
their
organs
were
harvested
and
used
for
transplants.
ParaCrawl v7.1
Als
ihre
Schwägerin
ein
neugeborenes
Kind
betrauerte,
schrieb
ihr
Zélie
folgende
Zeilen:
„Ich
bin
untröstlich,
mein
Herz
blutet,
wie
damals,
als
ich
meine
eigenen
Kinder
verlor,
und
doch
hat
Ihnen
Gott
eine
große
Gnade
gewährt,
weil
Ihres
noch
die
Taufe
empfangen
konnte.
Writing
to
her
sister-in-law,
also
suffering
for
the
loss
of
a
newborn
child,
Zelia
said:
“I
am
sorry,
my
heart
is
wrung
as
when
I
lost
my
own
children,
and
yet
God
has
given
a
great
grace,
since
the
little
one
had
time
to
receive
baptism.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
dir
aber,
mein
Herz
blutet
innerlich,
dass
mein
Vater
so
krank
ist.
Und
mein
schlechter
Umgang,
so
wie
du,
hat
mich
aller
äußern
Bezeugung
des
Kummers
verlustig
gemacht.
I
tell
thee,
my
heart
bleeds
inwardly
that
my
father
is
so
sick
and
keeping
such
vile
company
as
thou
art
hath
in
reason
taken
from
me
all
ostentation
of
sorrow.
OpenSubtitles v2018
Niemand
sollte
sinnlos
sterben
müssen,
erst
recht
nicht
unter
falschen
Vorwänden.
Mein
Herz
blutet
für
die
Männer,
Frauen
und
Kinder,
die
auf
allen
Seiten
des
Konfliktes
leiden,
weil
sie
alle
Opfer
einer
perversen
Politik
sind.
My
heart
bleeds
for
every
man
woman
and
child
who
has
to
suffer
on
all
sides
of
the
conflict,
because
we
are
all
victims
of
some
very
twisted
policies.
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
blutet
nicht
mehr,
Jetzt
ist
es
zu
Stein
geworden.
Mein
Magen
fühlt
sich
vom
aufschneiden
wund
an,
Aber,
ich
habe
meinen
ganzen
Lebensinhalt
für
dich
ruiniert.
My
heart
bleeds
no
more
Now,
it's
been
turned
to
stone.
My
stomach
feels
sore
from
cutting
up.
But,
I
ruined
all
my
sanctity
for
you.
ParaCrawl v7.1