Translation of "Mehrheitliche zustimmung" in English
Daher
möchte
ich
der
ersten
Lesung
dieses
Haushaltsplans
meine
mehrheitliche
Zustimmung
erteilen.
Mr
President,
I
shall
give
my
qualified
support
to
this
draft
budget.
I
hope
we
can
go
forward
with
this
budget
for
next
year.
EUbookshop v2
Mehrheitliche
Zustimmung
aber
gibt
es,
Frau
Daly,
für
Ihren
Bericht
selbst.
There
is
majority
support,
however,
for
Mrs
Daly's
report.
EUbookshop v2
Die
übrigen
Tagesordnungspunkte
erhielten
ebenfalls
die
mehrheitliche
Zustimmung
der
Aktionärsversammlung.
The
remaining
agenda
items
also
received
the
majority
approval
of
the
Annual
General
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Antrag
war
Grundlage
der
Beschlussfassung
der
Ausschüsse
und
fand
deren
mehrheitliche
Zustimmung.
This
motion
was
the
basis
of
the
resolution
of
the
committees
and
received
a
majority
in
favour
there.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
dieser
Sitzung
muss
gesagt
werden,
dass
der
Vorschlag
von
Oualid
keine
mehrheitliche
Zustimmung
fand.
Let
it
be
said
to
the
credit
of
that
particular
meeting
that
Oualid's
suggestion
failed
to
get
majority
approval.
ParaCrawl v7.1
Deshalb,
Herr
Kommissar,
werden
Sie
in
dieser
Frage
und
in
der
Frage
der
Fischereiabkommen
im
allgemeinen,
wie
sich
gestern
in
der
wichtigen
Debatte
im
Zusammenhang
mit
dem
Fischereiabkommen
mit
Marokko
zeigte,
immer
die
in
der
Regel
mehrheitliche
Zustimmung
des
Ausschusses
für
Fischerei
haben,
und
ich
hoffe,
Sie
werden
sie
auch
weiter
von
diesem
Parlament
erhalten.
Therefore,
Commissioner,
on
this
question
and
with
regard
to
fisheries
agreements
in
general,
as
was
demonstrated
yesterday
in
the
important
debate
which
we
held
in
relation
to
the
fisheries
agreement
with
Morocco,
you
will
always
enjoy
the
favourable,
generally
majority,
opinion
of
the
Committee
on
Fisheries,
and
I
hope
that
you
will
continue
to
enjoy
the
favourable
opinion
of
this
Parliament.
Europarl v8
In
vielen
Bereichen,
in
denen
die
qualifizierte
Mehrheit
eingeführt
werden
soll,
gibt
es
bereits
mehrheitliche
Zustimmung
zur
Einführung
der
Mitentscheidung,
was
weitgehend
einem
Teil
Ihrer
Erwartungen
entspricht.
In
many
areas
where
qualified
majority
voting
would
be
introduced
the
move
to
codecision
already
has
majority
support,
and
that
goes
a
long
way
towards
meeting
your
expectations.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Kreissl-Dörfler
hat
einen
breiten
Konsens
zwischen
allen
Fraktionen
gefunden,
und
wir
hoffen,
dass
auch
die
übrigen
Parlamentarier
dieses
Hohen
Hauses
genügend
Punkte
der
Übereinstimmung
finden
werden,
damit
er
ohne
substanzielle
Änderungen
die
mehrheitliche
Zustimmung
und
die
Billigung
einiger
der
eingereichten
Änderungsanträge
erhält.
The
report
produced
by
Mr
Kreissl-Dörfler
has
achieved
a
broad
consensus
amongst
all
the
political
groups
and
we
hope
that,
in
the
same
way,
the
other
Members
of
this
House
will
find
sufficient
points
of
agreement
to
approve
it
by
a
majority
without
substantial
changes,
with
the
approval
of
some
of
the
amendments
presented.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
will
die
PPE-DE-Fraktion
in
dieser
gemeinsamen
Aussprache
über
die
Berichtigungs-
und
Nachtragshaushalte
3
und
4,
über
das
Mandat
für
das
Haushaltskonzertierungsverfahren
und
den
Bericht
über
die
Situation
bei
den
Eigenmitteln
der
Europäischen
Union
ihre
uneingeschränkte
Zustimmung
zu
den
beiden
ersten
Berichten
und
ihre
mehrheitliche
Zustimmung
zum
Bericht
über
die
Eigenmittel
ankündigen.
In
any
event,
in
this
joint
debate
on
Supplementary
and
Amending
Budgets
Nos
3
and
4,
the
mandate
for
the
budgetary
conciliation
and
the
report
on
the
situation
concerning
the
European
Union'
s
own
resources,
the
PPE-DE
Group
wishes
to
state
that
it
is
voting
unanimously
in
favour
in
the
first
two
cases
and
in
favour
by
a
majority
in
relation
to
own
resources.
Europarl v8
Der
spanische
Nationale
Wasserwirtschaftsplan
richtet
sich
nicht
gegen
nachhaltige
Entwicklung,
sein
Konzept
ist
der
uneingeschränkten
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
und
der
Grundsätze
der
Strategie
einer
nachhaltigen
Entwicklung
verpflichtet,
hat
die
mehrheitliche
Unterstützung
und
Zustimmung
der
zuständigen
nationalen
Institutionen
und
basiert
auf
der
ständigen
wissenschaftlichen
und
technischen
Überwachung
sowohl
auf
nationaler
Ebene
als
auch
durch
die
Gemeinschaft.
Its
approach
is
based
on
a
total
commitment
to
compliance
with
Community
environmental
legislation
and
the
criteria
underlying
the
sustainable
development
strategy.
It
has
the
majority
support
and
approval
of
the
competent
national
institutions
and
constant
national
and
Community
scientific
and
technical
supervision.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Antrag
c),
der
keine
mehrheitliche
Zustimmung
der
Budgetgruppe
findet,
beziehen
sich
die
von
den
Herren
BEIRNAERT,
ANDRADE
und
RIBBE
angeführten
Gründe
im
Wesentlichen
auf
die
Frage,
ob
die
CCMI
(auch
unter
dem
Gesichtspunkt
ihrer
Haushaltsmittel)
das
am
besten
geeignete
Gremium
für
die
Stellung
dieses
Antrags
und
ob
die
Teilnehmerzahl
der
geplanten
Delegation
zu
hoch
ist.
With
regard
to
application
c),
which
was
not
approved
by
the
Budget
Group,
Mr
Beirnaert,
Mr
Andrade
and
Mr
Ribbe
explained
that
the
reason
that
they
had
not
voted
in
favour
was
basically
that
they
had
doubts
as
to
whether
the
CCIC
was
the
most
appropriate
body
for
submitting
such
an
application
(not
least
from
the
point
of
view
of
its
budget)
and
whether
the
delegation
as
envisaged
was
not
too
large.
TildeMODEL v2018
Zum
1.
Juli
wurde
eine
Erleichterung
in
den
Bestimmungen
des
Gesetzes
über
die
Adoption
insofern
vorgenommen,
als
die
Adoptierenden
nicht
mehr
die
einhellige,
sondern
nur
noch
die
mehrheitliche
Zustimmung
des
Adoptionsrates
benötigen.
In
the
area
of
family
law,
on
1
July
the
law
on
adoption
has
been
made
much
less
restrictive.
The
Adoption
Council
no
larger
needs
to
approve
the
consent
of
the
adoptive
parents
unanimously,
but
can
now
do
so
by
majority.
EUbookshop v2
Die
Abhaltung
der
Europawahlen
am
selben
Tag
in
allen
Ländern
der
Union
trifft
auf
eine
relativ
mehrheitliche
Zustimmung
in
Griechenland
(58%),
in
Italien
(55%),
in
Spanien
(52%),
in
Deutschland
(49%),
in
Irland
und
in
Finnland
(jeweils
45%).
The
holding
of
European
elections
on
the
same
day
in
all
the
Union
obtains
a
relative
majority
in
Greece
(58%)
in
Italy
(55%),
in
Spain
(52%),
in
Germany
(49%),
in
Ireland
and
in
Finland
(45%
each).
EUbookshop v2
Lediglich
für
Gemeinschaftsforschungen
im
landwirtschaftlichen
Bereich
einerseits
sowie
im
Bergbau
und
in
der
Eisenund
Stahlindustrie
andererseits
sehen
der
EWG
und
EGKSVertrag
einen
Mehrheitsbeschluß
oder
eine
mehrheitliche
Zustimmung
des
Ministerrats
vor.
Only
measures
relating
to
Community
research
in
agriculture
and
research
in
the
coal
and
steel
sector
are
allowed
by
the
EEC
and
ECSC
Treaties
to
be
taken
on
the
basis
of
a
Council
decision
or
opinion
reached
by
majority
vote.
EUbookshop v2
Dies
fand
in
den
beratenden
Ausschüssen
mehrheitliche
Zustimmung
und
auch
Ausdruck
in
dem
Bericht
des
Rechtsausschusses
vom
9.
November
2000
(BTDrucks
14/4550).
This
was
approved
by
the
majorities
in
the
consulting
committees
and
was
also
expressed
in
the
report
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
of
9
November
2000
(Bundestag
document
14/4550).
ParaCrawl v7.1
Nach
mehrjähriger
Arbeit
unter
Beizug
von
ausgewiesenen
Rechtsexperten
wurde
ein
Verfassungsentwurf
ausgearbeitet,
welcher
die
einhellige
Zustimmung
des
Fürstenhauses
und
der
Regierung
sowie
die
mehrheitliche
Zustimmung
der
Verfassungskommission
und
des
Landtages
gefunden
hat.
After
several
years
and
with
the
help
of
expert
legal
advice,
a
new
draft
constitution
was
created
which
found
approval
of
the
Princely
House,
the
government
and
won
majority
approval
from
the
parliament
and
its
constitutional
committee.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
komplizierter,
als
sie
auf
den
ersten
Blick
erscheinen
mag,
denn
die
Einschränkung
von
Bürger-
und
Freiheitsrechten
kann
auf
mehrheitliche
Zustimmung
stoßen,
soweit
das
Argument
die
Menschen
überzeugt,
die
Einschränkungen
seien
notwendig,
um
äußeren
Gefahren
wie
Terrorismus
und
Einwanderungsströmen
zu
begegnen.
The
question
is
more
complicated
than
it
may
at
first
sight
appear
because
the
restricting
of
the
rights
of
citizens
and
of
freedom
can
find
majority
support
to
the
extent
that
the
argument
that
this
is
necessary
in
order
to
deal
with
external
threats,
like
terrorism
and
immigration
flows,
convinces
people.
ParaCrawl v7.1
Auch
den
Beschlussfassungen
über
die
Zustimmung
zum
Beherrschungsvertrag
zwischen
der
Telefónica
Deutschland
Holding
AG
und
der
Telefónica
Germany
Management
GmbH
sowie
über
die
Kapitalerhöhung
aus
Gesellschaftsmitteln
mit
anschließender
ordentlicher
Kapitalherabsetzung
und
Wiederherabsetzung
des
Bedingten
Kapital
inklusive
der
damit
verbundenen
Satzungsänderungen
erhielten
die
mehrheitliche
Zustimmung
der
Hauptversammlung.
Also,
the
resolutions
for
the
approval
of
the
control
agreement
between
Telefónica
Deutschland
Holding
AG
and
Telefónica
Germany
Management
GmbH
as
well
as
the
increase
of
capital
from
company
funds,
a
subsequent
ordinary
capital
reduction
including
the
reduction
of
the
conditional
capital
and
the
related
amendments
to
the
articles
of
association
were
passed
with
the
majority
of
the
general
meeting.
ParaCrawl v7.1
Findet
der
Antrag
keine
mehrheitliche
Zustimmung
der
Abgeordneten,
kann
die
Bundeskanzlerin
dem
Bundespräsidenten
die
Auflösung
des
Parlaments
vorschlagen.
If
the
motion
is
not
supported
by
the
majority
of
the
Members
of
the
Bundestag,
the
Federal
President,
upon
the
proposal
of
the
Federal
Chancellor,
can
dissolve
the
parliament.
ParaCrawl v7.1
Seit
rund
einem
halben
Jahr
wirbt
der
italienische
Ministerpräsident
Matteo
Renzi
für
eine
mehrheitliche
Zustimmung
zu
seinem
Verfassungsreferendum.
For
around
six
months,
Italian
Prime
Minister
Matteo
Renzi
has
been
pushing
for
a
majority
approval
of
his
constitutional
referendum.
ParaCrawl v7.1
Die
Feinde
der
Türkei
bezeichnen
die
mehrheitliche
Zustimmung
der
Wähler
zum
Präsidialsystem
als
Niederlage
der
AKP,
kritisiert
die
regierungsnahe
Tageszeitung
Yeni
?afak:
The
enemies
of
Turkey
are
describing
the
vote
in
favour
of
the
presidential
system
as
a
defeat
for
the
AKP,
the
pro-government
daily
Yeni
?afak
criticises:
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
beglückwünschte
die
türkischen
Zyprer
herzlich
zu
ihrer
mehrheitlichen
Zustimmung.
The
Commission
warmly
congratulated
the
Turkish
Cypriots
for
their
'yes'
vote.
Europarl v8
Sein
politischer
Vorschlag
wird
zu
einer
offiziellen
Politik,
auf
der
Grundlage
der
mehrheitlichen
Zustimmung.
His
policy
proposal
becomes
official
policy,
based
on
the
standard
of
majority
approval.
ParaCrawl v7.1