Translation of "Mehrheitlich" in English

In der Tat bestehen diese beiden Gruppen mehrheitlich aus Frauen.
The fact is, women form the majority in both categories.
Europarl v8

Unserer Einigung zu allen inhaltlichen Fragen wurde im Plenum mehrheitlich zugestimmt.
All the matters of substance have been approved by a majority in plenary.
Europarl v8

Wir Grüne werden dem Eurovorschlag heute mehrheitlich zustimmen.
A majority of the members of our Green Group will be supporting today's euro proposal.
Europarl v8

Wir brauchen einen Ministerrat, der mehrheitlich entscheidet.
We need a Council of Ministers that decides by a majority.
Europarl v8

Nachdem das mehrheitlich abgelehnt wurde, haben wir gegen den endgültigen Verordnungsvorschlag gestimmt.
This having been rejected by the majority, we voted against the final proposal for a regulation.
Europarl v8

Nachdem das mehrheitlich abgelehnt wurde, haben wir gegen den endgültigen Verordnungsentwurf gestimmt.
This having been rejected by the majority, we voted against the final draft regulation.
Europarl v8

Der Rat hat die vom Parlament in erster Lesung eingereichten Änderungsanträge mehrheitlich übernommen.
The Council has taken up most of the amendments tabled by Parliament at first reading.
Europarl v8

In diese Richtung gingen auch meine im Ausschuß mehrheitlich abgelehnten Änderungsanträge.
My amendments, which were rejected by a majority in committee, also proposed this line of action.
Europarl v8

Daher haben wir mehrheitlich gegen den endgültigen Vorschlag gestimmt, der abgelehnt wurde.
We therefore voted by a majority against the final proposal, which was rejected.
Europarl v8

Auch eine mehrheitlich beschlossene Ungerechtigkeit bleibt eine Ungerechtigkeit.
Even when voted through by a majority, an injustice is still an injustice.
Europarl v8

Mehrheitlich wurde schlußendlich doch der Ansatz der Mindestharmonisierung angenommen.
In the end, a majority was in favour of the minimum harmonisation approach.
Europarl v8

Hierbei handelt es sich mehrheitlich um große Haushaltsgeräte sowie IT- und Telekommunikationsgeräte.
Most of this is large household appliances and IT and telecommunication equipment.
Europarl v8

Meine Fraktion ist mit dem Vorschlag mehrheitlich noch immer nicht glücklich.
The vast majority of my group are still not happy with the proposal.
Europarl v8

Die Mitglieder dieses Parlaments sind mehrheitlich Liberale mit sozialdemokratischen Wurzeln.
Most Members of this House are liberals with social-democratic roots.
Europarl v8

Meine Fraktion wird mehrheitlich für diese Finanzielle Vorausschau stimmen.
The majority of my group is going to vote in favour of this financial perspective.
Europarl v8

Die Hypothekarkredite auf dem Markt werden mehrheitlich über die Spareinlagen der Kleinsparer finanziert.
The majority of mortgages on the market are financed by the savings of small savers.
Europarl v8

Dieser Bitte hat auch der Ausschuss für Wirtschaft und Währung mehrheitlich zugestimmt.
This request has been endorsed by a majority in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Europarl v8

Daher werden wir deshalb auch in meiner Fraktion diesen Kompromiss mehrheitlich tragen.
For this reason, a majority of my group will be supporting this compromise too.
Europarl v8

Dieses Parlament will den Wettbewerb im Schienenverkehr einführen und hat mehrheitlich dafür gestimmt.
This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
Europarl v8

Wir werden mehrheitlich diesem Bericht zustimmen.
A majority of us will be voting in favour of this report.
Europarl v8

Offensichtlich halten sich diese Drittländer mehrheitlich an die Linie der Vereinigten Staaten.
It appears that most of those third countries are following the line of the United States.
Europarl v8

Deswegen haben ihn die Franzosen auch mehrheitlich abgelehnt.
That is why a majority of the French rejected it.
Europarl v8

Diese Waffen werden mehrheitlich von fünf reichen Ländern hergestellt.
The large majority of these weapons are produced by five rich countries.
Europarl v8