Übersetzung für "Mehrheitliche zustimmung" in Englisch

Daher möchte ich der ersten Lesung dieses Haushaltsplans meine mehrheitliche Zustimmung erteilen.
Mr President, I shall give my qualified support to this draft budget. I hope we can go forward with this budget for next year.
EUbookshop v2

Mehrheitliche Zustimmung aber gibt es, Frau Daly, für Ihren Bericht selbst.
There is majority support, however, for Mrs Daly's report.
EUbookshop v2

Die übrigen Tagesordnungspunkte erhielten ebenfalls die mehrheitliche Zustimmung der Aktionärsversammlung.
The remaining agenda items also received the majority approval of the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Dieser Antrag war Grundlage der Beschlussfassung der Ausschüsse und fand deren mehrheitliche Zustimmung.
This motion was the basis of the resolution of the committees and received a majority in favour there.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich dieser Sitzung muss gesagt werden, dass der Vorschlag von Oualid keine mehrheitliche Zustimmung fand.
Let it be said to the credit of that particular meeting that Oualid's suggestion failed to get majority approval.
ParaCrawl v7.1

Deshalb, Herr Kommissar, werden Sie in dieser Frage und in der Frage der Fischereiabkommen im allgemeinen, wie sich gestern in der wichtigen Debatte im Zusammenhang mit dem Fischereiabkommen mit Marokko zeigte, immer die in der Regel mehrheitliche Zustimmung des Ausschusses für Fischerei haben, und ich hoffe, Sie werden sie auch weiter von diesem Parlament erhalten.
Therefore, Commissioner, on this question and with regard to fisheries agreements in general, as was demonstrated yesterday in the important debate which we held in relation to the fisheries agreement with Morocco, you will always enjoy the favourable, generally majority, opinion of the Committee on Fisheries, and I hope that you will continue to enjoy the favourable opinion of this Parliament.
Europarl v8

In vielen Bereichen, in denen die qualifizierte Mehrheit eingeführt werden soll, gibt es bereits mehrheitliche Zustimmung zur Einführung der Mitentscheidung, was weitgehend einem Teil Ihrer Erwartungen entspricht.
In many areas where qualified majority voting would be introduced the move to codecision already has majority support, and that goes a long way towards meeting your expectations.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Kreissl-Dörfler hat einen breiten Konsens zwischen allen Fraktionen gefunden, und wir hoffen, dass auch die übrigen Parlamentarier dieses Hohen Hauses genügend Punkte der Übereinstimmung finden werden, damit er ohne substanzielle Änderungen die mehrheitliche Zustimmung und die Billigung einiger der eingereichten Änderungsanträge erhält.
The report produced by Mr Kreissl-Dörfler has achieved a broad consensus amongst all the political groups and we hope that, in the same way, the other Members of this House will find sufficient points of agreement to approve it by a majority without substantial changes, with the approval of some of the amendments presented.
Europarl v8

Auf jeden Fall will die PPE-DE-Fraktion in dieser gemeinsamen Aussprache über die Berichtigungs- und Nachtragshaushalte 3 und 4, über das Mandat für das Haushaltskonzertierungsverfahren und den Bericht über die Situation bei den Eigenmitteln der Europäischen Union ihre uneingeschränkte Zustimmung zu den beiden ersten Berichten und ihre mehrheitliche Zustimmung zum Bericht über die Eigenmittel ankündigen.
In any event, in this joint debate on Supplementary and Amending Budgets Nos 3 and 4, the mandate for the budgetary conciliation and the report on the situation concerning the European Union' s own resources, the PPE-DE Group wishes to state that it is voting unanimously in favour in the first two cases and in favour by a majority in relation to own resources.
Europarl v8

Der spanische Nationale Wasserwirtschaftsplan richtet sich nicht gegen nachhaltige Entwicklung, sein Konzept ist der uneingeschränkten Einhaltung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und der Grundsätze der Strategie einer nachhaltigen Entwicklung verpflichtet, hat die mehrheitliche Unterstützung und Zustimmung der zuständigen nationalen Institutionen und basiert auf der ständigen wissenschaftlichen und technischen Überwachung sowohl auf nationaler Ebene als auch durch die Gemeinschaft.
Its approach is based on a total commitment to compliance with Community environmental legislation and the criteria underlying the sustainable development strategy. It has the majority support and approval of the competent national institutions and constant national and Community scientific and technical supervision.
Europarl v8

Im Hinblick auf Antrag c), der keine mehrheitliche Zustimmung der Budgetgruppe findet, beziehen sich die von den Herren BEIRNAERT, ANDRADE und RIBBE angeführten Gründe im Wesent­lichen auf die Frage, ob die CCMI (auch unter dem Gesichtspunkt ihrer Haushaltsmittel) das am besten geeignete Gremium für die Stellung dieses Antrags und ob die Teilnehmerzahl der geplanten Delegation zu hoch ist.
With regard to application c), which was not approved by the Budget Group, Mr Beirnaert, Mr Andrade and Mr Ribbe explained that the reason that they had not voted in favour was basically that they had doubts as to whether the CCIC was the most appropriate body for submitting such an application (not least from the point of view of its budget) and whether the delegation as envisaged was not too large.
TildeMODEL v2018

Zum 1. Juli wurde eine Erleichterung in den Bestimmungen des Gesetzes über die Adoption insofern vorgenommen, als die Adoptierenden nicht mehr die einhellige, sondern nur noch die mehrheitliche Zustimmung des Adoptionsrates benötigen.
In the area of family law, on 1 July the law on adoption has been made much less restrictive. The Adoption Council no larger needs to approve the consent of the adoptive parents unanimously, but can now do so by majority.
EUbookshop v2

Die Abhaltung der Europawahlen am selben Tag in allen Ländern der Union trifft auf eine relativ mehrheitliche Zustimmung in Griechenland (58%), in Italien (55%), in Spanien (52%), in Deutschland (49%), in Irland und in Finnland (jeweils 45%).
The holding of European elections on the same day in all the Union obtains a relative majority in Greece (58%) in Italy (55%), in Spain (52%), in Germany (49%), in Ireland and in Finland (45% each).
EUbookshop v2

Lediglich für Gemeinschafts­forschungen im landwirtschaftlichen Bereich einerseits sowie im Bergbau und in der Eisen­und Stahlindustrie andererseits sehen der EWG­ und EGKS­Vertrag einen Mehrheitsbe­schluß oder eine mehrheitliche Zustimmung des Ministerrats vor.
Only measures relating to Community research in agriculture and research in the coal and steel sector are allowed by the EEC and ECSC Treaties to be taken on the basis of a Council decision or opinion reached by majority vote.
EUbookshop v2

Dies fand in den beratenden Ausschüssen mehrheitliche Zustimmung und auch Ausdruck in dem Bericht des Rechtsausschusses vom 9. November 2000 (BTDrucks 14/4550).
This was approved by the majorities in the consulting committees and was also expressed in the report of the Committee on Legal Affairs of 9 November 2000 (Bundestag document 14/4550).
ParaCrawl v7.1

Nach mehrjähriger Arbeit unter Beizug von ausgewiesenen Rechtsexperten wurde ein Verfassungsentwurf ausgearbeitet, welcher die einhellige Zustimmung des Fürstenhauses und der Regierung sowie die mehrheitliche Zustimmung der Verfassungskommission und des Landtages gefunden hat.
After several years and with the help of expert legal advice, a new draft constitution was created which found approval of the Princely House, the government and won majority approval from the parliament and its constitutional committee.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist komplizierter, als sie auf den ersten Blick erscheinen mag, denn die Einschränkung von Bürger- und Freiheitsrechten kann auf mehrheitliche Zustimmung stoßen, soweit das Argument die Menschen überzeugt, die Einschränkungen seien notwendig, um äußeren Gefahren wie Terrorismus und Einwanderungsströmen zu begegnen.
The question is more complicated than it may at first sight appear because the restricting of the rights of citizens and of freedom can find majority support to the extent that the argument that this is necessary in order to deal with external threats, like terrorism and immigration flows, convinces people.
ParaCrawl v7.1

Auch den Beschlussfassungen über die Zustimmung zum Beherrschungsvertrag zwischen der Telefónica Deutschland Holding AG und der Telefónica Germany Management GmbH sowie über die Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln mit anschließender ordentlicher Kapitalherabsetzung und Wiederherabsetzung des Bedingten Kapital inklusive der damit verbundenen Satzungsänderungen erhielten die mehrheitliche Zustimmung der Hauptversammlung.
Also, the resolutions for the approval of the control agreement between Telefónica Deutschland Holding AG and Telefónica Germany Management GmbH as well as the increase of capital from company funds, a subsequent ordinary capital reduction including the reduction of the conditional capital and the related amendments to the articles of association were passed with the majority of the general meeting.
ParaCrawl v7.1

Findet der Antrag keine mehrheitliche Zustimmung der Abgeordneten, kann die Bundeskanzlerin dem Bundespräsidenten die Auflösung des Parlaments vorschlagen.
If the motion is not supported by the majority of the Members of the Bundestag, the Federal President, upon the proposal of the Federal Chancellor, can dissolve the parliament.
ParaCrawl v7.1

Seit rund einem halben Jahr wirbt der italienische Ministerpräsident Matteo Renzi für eine mehrheitliche Zustimmung zu seinem Verfassungsreferendum.
For around six months, Italian Prime Minister Matteo Renzi has been pushing for a majority approval of his constitutional referendum.
ParaCrawl v7.1

Die Feinde der Türkei bezeichnen die mehrheitliche Zustimmung der Wähler zum Präsidialsystem als Niederlage der AKP, kritisiert die regierungsnahe Tageszeitung Yeni ?afak:
The enemies of Turkey are describing the vote in favour of the presidential system as a defeat for the AKP, the pro-government daily Yeni ?afak criticises:
ParaCrawl v7.1

Die Kommission beglückwünschte die türkischen Zyprer herzlich zu ihrer mehrheitlichen Zustimmung.
The Commission warmly congratulated the Turkish Cypriots for their 'yes' vote.
Europarl v8

Sein politischer Vorschlag wird zu einer offiziellen Politik, auf der Grundlage der mehrheitlichen Zustimmung.
His policy proposal becomes official policy, based on the standard of majority approval.
ParaCrawl v7.1