Translation of "Mehrfach bestätigt" in English
Wir
haben
die
Europäische
Perspektive
für
Montenegro
mehrfach
bestätigt.
We
have
confirmed
Montenegro's
European
perspective
on
several
occasions.
Europarl v8
Dieser
negative
Trend
wurde
in
den
darauf
folgenden
Tagen
mehrfach
bestätigt.
This
downward
trend
was
confirmed
several
times
over
the
next
few
days.
DGT v2019
Auch
das
Europäische
Parlament
hat
seine
Unterstützung
für
den
Kurzstreckenseeverkehr
mehrfach
bestätigt.
Also
the
European
Parliament
has,
on
several
occasions,
confirmed
its
dedication
to
promoting
Short
Sea
Shipping.
TildeMODEL v2018
Dieser
Grundsatz
wurde
vom
Gerichtshof
mehrfach
bestätigt
(2);
The
Court
of
Justice
has
repeatedly
confirmed
this
principle
(3).
EUbookshop v2
In
einer
Serie
von
Experimenten
wurden
zusammenfassend
mehrfach
bestätigt
folgende
Resultate
erzielt:
In
a
series
of
experiments,
the
following
results
were
achieved
in
summary
and
confirmed
several
times:
EuroPat v2
Die
Wirkung
von
Thymuskin
wurde
in
Studien
an
deutschen
Universitätskliniken
mehrfach
bestätigt.
The
positive
effect
of
Thymuskin
was
confirmed
in
scientific
studies
at
German
university
hospitals
several
times.
CCAligned v1
Die
Qualität
unserer
Arbeit
wurde
bereits
mehrfach
durch
Auszeichnungen
bestätigt.
The
quality
of
our
work
was
awarded
already
several
times.
CCAligned v1
In
wissenschaftlichen
Studien
wurde
die
positive
Wirkung
von
Thymuskin
mehrfach
bestätigt.
The
positive
effect
of
Thymuskin
was
confirmed
in
scientific
studies
several
times.
CCAligned v1
Die
Entdeckung
des
Elements
wurde
in
weiteren
unabhängigen
Experimenten
mehrfach
bestätigt.
Further
independent
experiments
confirmed
the
discovery
of
the
element.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wiederkunft
haben
wir
in
der
Bibel
mehrfach
bestätigt:
This
Second
Coming
is
confirmed
in
numerous
passages
of
the
Bible:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Leistungsanspruch
wurde
von
unabhängigen
Stellen
mehrfach
bestätigt.
This
quality
performance
was
confirmed
multiple
times
by
independent
bodies.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hypothese
hat
sich
allerdings
im
Zuge
der
Prüfung
der
erfindungsgemäßen
Gleitschichten
mehrfach
bestätigt.
However,
this
hypothesis
has
been
confirmed
several
times
during
the
course
of
testing
the
anti-friction
coatings
proposed
by
the
invention.
EuroPat v2
Dass
Lodovico
Antinori
eine
Persönlichkeit
von
internationalem
Format
ist,
hat
die
Fachpresse
mehrfach
bestätigt.
Lodovico
Antinori
that
a
person
of
international
stature,
the
trade
press
has
repeatedly
confirmed.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
hat
sich
diese
einfache
Lösung
mehrfach
bestätigt
und
wurde
entsprechend
in
der
Serie
geändert.
In
the
meantime,
this
simple
solution
has
proven
its
worth
several
times
and
the
series
has
been
changed
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
funktionalen
und
technischen
Eigenschaften
der
Rubner-Holzprodukte
wurden
im
Hinblick
auf
ihre
Umweltwirkungen
mehrfach
bestätigt.
Multiple
confirmations
for
the
functional
and
technical
features
of
Rubner
wood
products
as
concerns
environmental
performance.
ParaCrawl v7.1
Erstens
ist
die
von
der
Kommission
und
von
mir
selbst
vertretene
Position
absolut
identisch
mit
dem
bisherigen
Standpunkt
der
Kommission,
der
durch
die
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
mehrfach
bestätigt
wurde.
Firstly,
the
attitude
which
the
Commission
and
I
have
adopted
is
absolutely
the
same
as
the
one
the
Commission
adopted
previously
and
which
was
also
confirmed
by
a
judgment
of
the
Court.
Europarl v8
Der
Rat
möchte
die
Abgeordnete
daran
erinnern,
dass
er
bereits
mehrfach
bestätigt
hat,
dass,
wenn
wir
darauf
abzielen,
den
Bedürfnissen
von
Menschen
mit
Behinderungen
gerecht
zu
werden
und
deren
gleichberechtigte
Beteiligung
in
der
Gesellschaft
sicherstellen
möchten,
es
für
uns
wichtig
ist,
sie
in
die
Erarbeitung
von
Entscheidungen
und
Politiken,
die
sie
betreffen,
miteinzubeziehen.
The
Council
would
like
to
remind
the
honourable
Member
that
it
has
already
affirmed
on
multiple
occasions
that,
if
we
intend
to
meet
the
needs
of
persons
with
disabilities
and
wish
to
ensure
their
equal
participation
in
society,
it
is
important
for
us
to
involve
them
in
forming
the
decisions
and
policies
that
apply
to
them.
Europarl v8
Diese
Grundsätze
sind
vom
ersten
Tag
an
fest
in
unseren
Verhandlungspositionen
verankert
und
wurden
von
Kommissar
Mandelson
persönlich
mehrfach
bestätigt.
These
are
all
principles
that
were
clearly
stated
in
our
negotiating
positions
from
the
first
day
and
that
the
Commissioner,
Mr Mandelson,
has
himself
confirmed
on
several
occasions.
Europarl v8
Wie
der
Rat
bereits
mehrfach
bestätigt
hat,
spielen
die
Menschenrechte,
einschließlich
der
Rechte
der
Frau,
eine
wichtige
Rolle
in
der
Beitrittspartnerschaft
mit
der
Türkei,
in
der
die
Prioritäten
festgelegt
sind,
auf
die
sich
die
Beitrittsvorbereitungen
im
Lichte
der
politischen
und
wirtschaftlichen
Kriterien
und
der
Verpflichtungen
eines
Mitgliedstaates
konzentrieren
müssen.
As
the
Council
has
already
confirmed
on
several
occasions
before
this
meeting,
human
rights,
including
the
rights
of
women,
are
an
important
part
of
the
EU
Accession
Partnership
with
Turkey,
which
sets
out
the
prioritised
areas
on
which
preparations
for
accession
must
be
concentrated,
bearing
in
mind
the
political
and
economic
criteria
for
accession
and
the
responsibilities
of
a
Member
State.
Europarl v8
Im
Übrigen
lässt
das
Gemeinschaftsrecht
hinsichtlich
der
Definition
von
'Ehegatte'
keinen
Zweifel
aufkommen,
und
der
Gerichtshof
hat
dies
mehrfach
bestätigt.
Moreover,
there
is
no
ambiguity
over
the
definition
of
spouse
in
terms
of
Community
law,
as
the
Court
of
Justice
has
confirmed
on
a
number
of
occasions.
Europarl v8
Die
armenische
Regierung
hat
mehrfach
ihre
Zusage
bestätigt,
diese
Anlage
innerhalb
weniger
Jahre
(bis
2004)
stillzulegen,
sofern
eine
sichere
Energieversorgungsalternative
verfügbar
ist.
The
Armenian
government
has
repeatedly
reconfirmed
its
commitment
to
close
this
plant
within
a
few
years
(by
2004),
provided
that
a
secure
energy
alternative
supply
is
available.
TildeMODEL v2018
Seither
hat
der
Europäische
Rat
mehrfach
bestätigt,
zuletzt
in
Florenz
im
Juni
1996,
daß
die
Beitrittsverhandlungen
mit
Zypern
sechs
Monate
nach
Abschluß
der
Regierungskonferenz
aufgenommen
werden
könnten.
The
European
Council
subsequently
reaffirmed
on
several
occasions,
most
recently
at
Florence
in
June
1996,
that
accession
negotiations
with
Cyprus
should
start
six
months
after
the
conclusion
of
the
IGC._Toc391632247_Toc391632320_Toc391953511
TildeMODEL v2018
Wie
der
Europäische
Gerichtshof
mehrfach
bestätigt
hat,
gilt
das
Ruhegehalt
von
Beamten
als
"Entgelt"
und
als
Leistungen
der
betrieblichen
Altersversorgung.
The
EU’s
Court
of
Justice
has
confirmed
several
times
that
civil
servants'
pensions
must
be
considered
as
"pay"
and
as
employer
pension
schemes.
TildeMODEL v2018
Das
Diagramm,
das
für
eine
Zustellungsstärke
von
6,7
cm
gilt,
wurde
während
der
ersten
4.000
t
Roheisendurchsatz
an
der
Anlage
mehrfach
bestätigt.
The
diagramm
which
is
valid
for
a
lining
thickness
of
6.7
cm
was
confirmed
repeatedly
during
the
first
4,000t
pig
iron
throughput.
EUbookshop v2