Translation of "Mehrfach angesprochen" in English
Nehmen
wir
das
Beispiel
Afghanistan,
das
mehrfach
angesprochen
worden
ist.
Take
for
example
Afghanistan,
which
several
Members
have
mentioned.
Europarl v8
Ich
habe
das
an
dieser
Stelle
bereits
mehrfach
angesprochen.
This
is
something
that
I
have
raised
time
and
time
again
already.
Europarl v8
Ich
habe
es
schon
mehrfach
angesprochen.
I
have
already
said
this
on
many
occasions.
Europarl v8
Die
Probleme
der
Größe
und
der
Überschaubarkeit
der
Betriebe
wurden
mehrfach
angesprochen.
The
problem
of
the
size
and
transparency
of
businesses
has
been
touched
upon
many
times.
Europarl v8
Das
Thema
des
Lamfalussy-Verfahrens
wurde
hier
bereits
mehrfach
angesprochen.
Mr
President,
Commissioner,
there
has
already
been
frequent
reference
in
this
debate
to
the
Lamfalussy
procedure.
Europarl v8
Unsere
Beziehungen
zu
den
Vereinigten
Staaten
wurden
mehrfach
angesprochen.
There
has
been
a
lot
of
reference
to
our
relationship
with
the
United
States.
Europarl v8
Die
Vereinfachung
der
für
die
Strukturfonds
geltenden
Durchführungsverfahren
wurde
mehrfach
angesprochen.
The
simplification
of
procedures
for
implementing
the
Structural
Funds
was
mentioned
on
several
occasions.
TildeMODEL v2018
Die
Außengrenzen
der
Union
wurden
mehrfach
angesprochen.
The
Union's
external
borders
were
frequently
mentioned.
EUbookshop v2
Wien-Köln-Graz,
1986.,
wo
diese
Beziehung
mehrfach
angesprochen
wird.
Wien-Köln-Graz,
1986.,
where
this
relation
is
mentioned
several
times.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinn
können
wir
all
das
unterstützen,
was
heute
mehrfach
angesprochen
wurde.
In
this
sense,
we
can
support
everything
that
has
been
mentioned
many
times
today.
Europarl v8
Wir
haben
diese
Problematik
seither
mehrfach
angesprochen,
so
im
Rahmen
des
Assoziierungsrates
im
Frühjahr.
Since
then,
we
have
raised
this
issue
at
various
points,
including
in
the
context
of
the
Association
Council
this
spring.
Europarl v8
Eine
Sache,
die
schon
mehrfach
angesprochen
wurde,
bereitet
mir
jedoch
massive
Schwierigkeiten.
However,
I
find
one
point
that
has
already
been
mentioned
several
times
enormously
difficult
-
category
of
animal.
Europarl v8
Der
Klimawandel
wurde
mehrfach
angesprochen
und
wird
am
Dienstag
das
“Hot
Topic”
sein.
Climate
change
was
brought
up,
and
will
be
Tuesday’s
“Hot
Topic”.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
jetzt
schon
mehrfach
angesprochen:
Was
ist
dieses
„SunSpec“?
SunSpec
has
now
come
up
a
number
of
times.
What
is
it?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
erfreut
über
den
breiten
Konsens,
den
ich
zum
Abschluss
dieser
Aussprache
zwischen
dem
Parlament
und
dem
Rat
feststellen
kann,
insbesondere
zur
Verbesserung
der
Spektrumsverwaltung,
zur
Verstärkung
des
Verbraucherschutzes,
zur
Begrenzung
der
Anwendung
der
Funktionstrennung,
um
deren
Generalisierung
zu
vermeiden,
wobei
dies
eine
Frage
ist,
die
mehrfach
angesprochen
wurde.
I
should
like
to
commend
the
very
broad
consensus
that
I
observed
during
this
debate
between
Parliament
and
the
Council,
particularly
on
improving
spectrum
management,
enhancing
consumer
protection
and
restricting
the
use
of
functional
separation
in
order
to
prevent
it
from
becoming
widespread,
which
is
an
issue
that
has
been
raised
several
times.
Europarl v8
Ein
Thema
wird
in
diesem
Zusammenhang
auch
wichtig
sein
und
ist
auch
mehrfach
angesprochen
worden,
das
der
multilevel
governance.
One
issue
that
will
also
be
of
importance
in
this
context
that
has
been
mentioned
a
number
of
times
is
what
is
known
as
'multilevel
governance'.
Europarl v8
Was
die
nationalen
Erklärungen
betrifft,
die
auch
mehrfach
angesprochen
wurden,
schlage
ich
vor,
wir
sollten
dies
im
Rahmen
der
Debatte
über
die
Haushaltsordnung
klären.
As
regards
national
declarations,
which
has
also
been
raised
several
times,
I
propose
that
we
should
solve
this
in
the
debate
on
the
Financial
Regulation.
Europarl v8
Ich
werde
mit
den
Verstoßverfahren
beginnen,
weil
diese
Frage
in
der
Aussprache
vorhin
mehrfach
angesprochen
wurde
und
natürlich
auch
in
dem
Bericht
von
Herrn
Gutiérrez
Diaz
erwähnt
wurde.
I
will
start
with
the
infringement
procedures
since
this
question
was
raised
several
times
during
the
preceding
debate
and
since
the
question
is,
of
course,
also
raised
in
Mr
Gutiérrez
Díaz's
report.
Europarl v8
Im
Sinne
des
Ownership-Gedankens,
der
auch
mehrfach
angesprochen
wurde,
ist
es
sicherlich
notwendig,
dass
Sie
alle
mithelfen.
If
we
look
at
the
idea
of
ownership,
which
has
been
mentioned
several
times
already,
then
it
is
certainly
necessary
for
all
of
you
to
lend
a
hand.
Europarl v8
Das
zweite
ist
die
Qualifizierung,
die
Qualität
der
Ausbildung,
die
insgesamt
angehoben
werden
muß,
insbesondere
im
Bereich
der
Facharbeiterqualifizierung,
die
hier
auch
mehrfach
angesprochen
wurde.
The
second
is
the
actual
qualification
and
the
quality
of
training.
This
must
generally
be
raised,
especially
in
the
area
of
qualifications
for
skilled
workers,
and
this
is
an
issue
that
has
been
mentioned
here
many
times.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
für
zwei
Themen,
die
bereits
mehrfach
angesprochen
wurden
und
denen
aufgrund
der
Situation
des
Honigmarktes
in
der
Gemeinschaft,
aufgrund
unserer
absolut
defizitären
Situation
in
der
Gemeinschaft
und
aufgrund
der
fehlenden
Regelung
eine
besondere
Bedeutung
zukommt,
nämlich
die
Bestäubungsprämien
sowie
die
eventuellen
Ausgleichszahlungen
für
Einkommensverluste
der
Bienenzüchter.
This
refers
in
particular
to
two
subjects
already
mentioned
-
given
the
situation
of
the
Community
honey
market,
given
the
absolute
deficit
in
the
Community
and
given
the
lack
of
regulation
-
those
of
pollination
premiums
and
compensatory
premiums
to
offset
loss
of
income.
Europarl v8