Translation of "Mehr rechte" in English

Das verhinderte, dass Mütter heute mehr Rechte haben.
This prevented mothers today from having more rights.
Europarl v8

Und wir brauchen endlich mehr Transparenz und mehr Rechte für das EP.
And it is high time we had greater transparency and more rights for the European Parliament.
Europarl v8

Sind wir eine Art Bittsteller, der beim Rat um mehr Rechte bettelt?
Are we to play the part of supplicants, imploring the Council to grant us more rights?
Europarl v8

Wir haben heute mehr Rechte denn je.
We have more rights today than we have ever had.
Europarl v8

Zugleich jedoch wollten wir den Fahrgästen unbedingt mehr Rechte verschaffen.
At the same time, however, we very much intended to provide additional rights to passengers.
Europarl v8

Menschen mit eingeschränkter Mobilität haben hier diesbezüglich mehr Rechte erhalten.
People with reduced mobility have been granted more rights in this regard here.
Europarl v8

Die EU braucht mehr Rechte im Bereich der Bekämpfung von Infektionskrankheiten.
The EU needs more powers when it comes to infectious diseases.
Europarl v8

Infolgedessen haben wir jetzt mehr Sozialklauseln und mehr Rechte.
As a result, there are now more social clauses, and more rights.
Europarl v8

Damit hätten Nicht-EU-Bürger mehr Rechte als Unionsbürger.
The effect of that would be to accord people who are not EU citizens more rights than those who actually are.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird mehr Pflichten und Rechte gegenüber den Bürgern Europas haben.
The European Parliament will have more duties and more responsibilities to Europe's citizens.
Europarl v8

Diese Richtlinie bietet Verbrauchern bei der Aufnahme eines Verbraucherkredits mehr Rechte und Transparenz.
This directive will bring more rights and transparency to consumers when taking a consumer credit.
Europarl v8

Im Gegenteil, der Vertrag von Lissabon bedeutet mehr Rechte für die Arbeitnehmer.
On the contrary, the Treaty of Lisbon will mean more rights for employees.
Europarl v8

Natürlich brauchen Privatanleger mehr Rechte, aber diese sollten gesondert festgelegt werden.
Of course, private investors should have more rights, but these should be defined separately.
Europarl v8

Die Verbraucher haben häufig mehr Rechte, als ihnen bewusst ist.
Consumers often have more rights than they know.
TildeMODEL v2018

Zugleich möchten 68 % der Dänen mehr über ihre Rechte als EU-Bürger erfahren.
68% of Danes would like to know more about their rights as EU citizens.
TildeMODEL v2018

Zugleich möchten 69 % der Malteser mehr über ihre Rechte als EU-Bürger erfahren.
At the same time 69% of Maltese want to know more about their rights as EU citizens.
TildeMODEL v2018

Ich habe nicht mehr Rechte als sonst irgendwer in diesem Lager.
I haven't any more right than any other man in this camp.
OpenSubtitles v2018

Mit jedem Jahrhundert erwarben die Sklaven mehr Rechte.
And with each century, the slaves acquired more rights under the law.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig möchten 58 % der Litauer mehr über ihre Rechte als EU-Bürger erfahren.
At the same time 58% of Lithuanians would like to know more about their rights as EU citizens.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig möchten 68 % der Franzosen mehr über ihre Rechte als EU-Bürger erfahren.
At the same time, 68 % of French people would like to know more about their rights as EU citizens.
TildeMODEL v2018

Du hast hier keine Rechte mehr.
You got no rights here no more.
OpenSubtitles v2018

Brauchen wir denn noch mehr Rechte?
Really, we need more rights?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hättest jetzt mehr Rechte.
Well, I thought you were allowed more privileges.
OpenSubtitles v2018

Dadurch hat er nicht mehr Rechte als du.
But it doesn't give him rights on you.
OpenSubtitles v2018