Translation of "Mehr kraft" in English

Aber ich wünsche Ihnen noch mehr Kraft und Mut, diese Entscheidungen umzusetzen.
I wish you more strength and courage, however, in putting these decisions into effect.
Europarl v8

Das Gesetz ist nicht mehr in Kraft.
The law is no longer in force.
Tatoeba v2021-03-10

Und sie hatten mehr Kraft als sie selber.
They were superior to them in strength.
Tanzil v1

Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were greater in strength than they, and have left behind them traces on the earth.
Tanzil v1

Das Schiedsübereinkommen ist deshalb seit dem 1. Januar 2000 nicht mehr in Kraft.
The Arbitration Convention has therefore not been in force since 1 January 2000.
TildeMODEL v2018

Plan wurde durch einen anderen Plan ersetzt oder ist nicht mehr in Kraft.
Plan having been substituted by another plan, or not being any longer in force.
DGT v2019

Als ich keine Kraft mehr hatte, ließ ich mich gehen.
When I couldn't fight it anymore, I just gave in.
OpenSubtitles v2018

Hast du nicht mehr Kraft in den Armen?
Haven't you any strength in your arms?
OpenSubtitles v2018

Ein längeres Gewehr mit mehr Kraft hätte alles rausgepustet.
A longer gun barrel, more firepower, it would've ploughed out.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nicht mehr Kraft bekommen, zerschellen wir am Felsen.
Give us more power on the vertical lift!
OpenSubtitles v2018

Kopf runter, Sie haben keine Kraft mehr in den Muskeln.
Keep your head down. You know, you haven't the strength to keep your chin up anymore.
OpenSubtitles v2018

Kommt die wahre Liebe, hat ein Mann mehr Kraft.
When true love comes, a man has more strength.
OpenSubtitles v2018