Translation of "Mehr kraft" in English
Aber
ich
wünsche
Ihnen
noch
mehr
Kraft
und
Mut,
diese
Entscheidungen
umzusetzen.
I
wish
you
more
strength
and
courage,
however,
in
putting
these
decisions
into
effect.
Europarl v8
Das
Gesetz
ist
nicht
mehr
in
Kraft.
The
law
is
no
longer
in
force.
Tatoeba v2021-03-10
Und
sie
hatten
mehr
Kraft
als
sie
selber.
They
were
superior
to
them
in
strength.
Tanzil v1
Sie
hatten
ja
mehr
Kraft
und
Wirkung
auf
der
Erde
als
sie.
They
were
greater
in
strength
than
they,
and
have
left
behind
them
traces
on
the
earth.
Tanzil v1
Das
Schiedsübereinkommen
ist
deshalb
seit
dem
1.
Januar
2000
nicht
mehr
in
Kraft.
The
Arbitration
Convention
has
therefore
not
been
in
force
since
1
January
2000.
TildeMODEL v2018
Plan
wurde
durch
einen
anderen
Plan
ersetzt
oder
ist
nicht
mehr
in
Kraft.
Plan
having
been
substituted
by
another
plan,
or
not
being
any
longer
in
force.
DGT v2019
Als
ich
keine
Kraft
mehr
hatte,
ließ
ich
mich
gehen.
When
I
couldn't
fight
it
anymore,
I
just
gave
in.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
mehr
Kraft
in
den
Armen?
Haven't
you
any
strength
in
your
arms?
OpenSubtitles v2018
Ein
längeres
Gewehr
mit
mehr
Kraft
hätte
alles
rausgepustet.
A
longer
gun
barrel,
more
firepower,
it
would've
ploughed
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
mehr
Kraft
bekommen,
zerschellen
wir
am
Felsen.
Give
us
more
power
on
the
vertical
lift!
OpenSubtitles v2018
Kopf
runter,
Sie
haben
keine
Kraft
mehr
in
den
Muskeln.
Keep
your
head
down.
You
know,
you
haven't
the
strength
to
keep
your
chin
up
anymore.
OpenSubtitles v2018
Kommt
die
wahre
Liebe,
hat
ein
Mann
mehr
Kraft.
When
true
love
comes,
a
man
has
more
strength.
OpenSubtitles v2018